반응형
최초작성일 : 2024. 01. 23
수정일 : 2024. 02. 05
본 내용은 지식재산 관련 업무에 꼭 필요한 정보만을 요약한 것이며, 이는 특허관리 소프트웨어에 통합되는 기초자료가 됩니다. 해당 주제와 관련된 질문이나 의견이 있는 경우, 제공된 이메일을 통해 언제든지 문의하시거나 아래의 댓글로 의견을 남겨주세요.
Below is a summary of information essential for intellectual property-related tasks, and this serves as foundational material integrated into the patent management software. If you have any questions or opinions related to the topic, please feel free to contact us via the provided email or leave a comment below.
정보요청 : info@gyeomsabok.com
세계 지식재산권 용어 사용 비교
Use of global intellectual property rights terminology (Glossary)
Korean | English | Chinese | Japanese | French | Spanish |
가거절 | Preliminary Rejection | 初步拒绝 | 仮拒絶 | Rejet préliminaire | Rechazo preliminar |
가거절통지서가 통보된 경우의 보호부여기술서 | Technical Document for Protection upon Preliminary Rejection Notification | 初步拒绝通知后保护技术文件 | 仮拒絶通知後の保護技術文書 | Document technique pour la protection après notification de rejet préliminaire | Documento técnico para la protección tras notificación de rechazo preliminar |
가등록 | Preliminary Registration | 初步注册 | 仮登録 | Enregistrement préliminaire | Registro preliminar |
가령 - 하더라도 | Even If - For Example | 即使 - 例如 | たとえ - 例えば | Même si - Par exemple | Incluso si - Por ejemplo |
가명령 | Provisional Order | 临时命令 | 仮命令 | Ordonnance provisoire | Orden provisional |
가변요소 [미국] | Variable Element [USA] | 可变元素 [美国] | 可変要素 [アメリカ] | Élément variable [États-Unis] | Elemento variable [EE.UU.] |
가압류 | Provisional Seizure | 临时查封 | 仮差押え | Saisie provisoire | Embargo provisional |
가족상표 [미국] | Family Trademark [USA] | 家族商标 [美国] | ファミリーマーク [アメリカ] | Marque familiale [États-Unis] | Marca familiar [EE.UU.] |
가집행 | Provisional Execution | 临时执行 | 仮執行 | Exécution provisoire | Ejecución provisional |
가처분신청 | Application for Provisional Disposition | 申请临时处分 | 仮処分申請 | Demande de disposition provisoire | Solicitud de disposición provisional |
가출원 [미국] | Provisional Application [USA] | 临时申请 [美国] | 仮出願 [アメリカ] | Demande provisoire [USA] | Solicitud provisional [EE.UU.] |
간단하고 흔한 표장 | Simple and Common Trademark | 简单和常见的商标 | 簡単でよくある商標 | Marque simple et commune | Marca simple y común |
간접적 손해 | Indirect Damage | 间接损害 | 間接的損害 | Dommages indirects | Daños indirectos |
간접침해 | Indirect Infringement | 间接侵权 | 間接侵害 | Contrefaçon indirecte | Infracción indirecta |
간행물 | Publication | 出版物 | 出版物 | Publication | Publicación |
간행물, 발행, 공개 | Publication, Issue, Disclosure | 出版、发行、公开 | 出版、発行、公開 | Publication, émission, divulgation | Publicación, emisión, divulgación |
간행물에 기재된 발명 | Invention Described in Publication | 刊物中描述的发明 | 出版物に記載された発明 | Invention décrite dans une publication | Invención descrita en una publicación |
간행물의 반포 | Distribution of Publications | 出版物的分发 | 出版物の配布 | Distribution de publications | Distribución de publicaciones |
감독용이나 증명용 인장 또는 기호 | Supervisory or Certification Seal or Symbol | 监督或认证用印章或符号 | 監督または認証用の印章または記号 | Sceau ou symbole de supervision ou de certification | Sello o símbolo de supervisión o certificación |
감시대상국 [미국] | Monitoring Target Country [USA] | 监视目标国 [美国] | 監視対象国 [アメリカ] | Pays cible de surveillance [USA] | País objetivo de vigilancia [EE.UU.] |
감정 | Appraisal | 评估 | 鑑定 | Évaluation | Valoración |
감정서 | Appraisal Report | 评估报告 | 鑑定書 | Rapport d'évaluation | Informe de valoración |
감정촉탁서 | Request for Appraisal | 评估请求书 | 鑑定依頼書 | Demande d'évaluation | Solicitud de valoración |
감정허가장 | Appraisal License | 评估许可证 | 鑑定許可証 | Licence d'évaluation | Licencia de valoración |
감축 | Reduction | 减少 | 削減 | Réduction | Reducción |
감축의 무효선언 통지서 | Notification of Declaration of Invalidity of Reduction | 减少无效声明通知书 | 削減無効宣言の通知書 | Notification de déclaration d'invalidité de la réduction | Notificación de declaración de invalidez de la reducción |
갑호증 | Class A Certificate | 甲级证书 | 甲号証 | Certificat de classe A | Certificado Clase A |
강제규범 | Mandatory Norm | 强制规范 | 強制規範 | Norme obligatoire | Norma obligatoria |
강제실시권 | Compulsory License | 强制执行许可 | 強制実施権 | Licence obligatoire | Licencia obligatoria |
강한 특허 | Strong Patent | 强大的专利 | 強い特許 | Brevet solide | Patente sólida |
개량발명 | Improvement Invention | 改良发明 | 改良発明 | Invention d'amélioration | Invención de mejora |
개시의무 | Disclosure Obligation | 披露义务 | 開示義務 | Obligation de divulgation | Obligación de divulgación |
개시의무의 위반 [미국] | Violation of Disclosure Obligation [USA] | 违反披露义务 [美国] | 開示義務違反 [アメリカ] | Violation de l'obligation de divulgation [USA] | Violación de la obligación de divulgación [EE.UU.] |
개연성 | Plausibility | 合理性 | 妥当性 | Plausibilité | Plausibilidad |
개입권 / 실시요구권 [미국] | Right to Participate / Request for Implementation [USA] | 参与权/实施要求权 [美国] | 介入権 / 実施要求権 [アメリカ] | Droit de participation / Demande de mise en œuvre [USA] | Derecho de participación / Solicitud de implementación [EE.UU.] |
객관적 관찰 | Objective Observation | 客观观察 | 客観的観察 | Observation objective | Observación objetiva |
갱신등록 | Renewal Registration | 续期注册 | 更新登録 | Enregistrement de renouvellement | Registro de renovación |
갱신등록신청 | Application for Renewal Registration | 申请续期注册 | 更新登録申請 | Demande d'enregistrement de renouvellement | Solicitud de registro de renovación |
갱신수수료 | Renewal Fee | 续期费 | 更新料 | Frais de renouvellement | Tasa de renovación |
거래상의 인상 | Commercial Impression | 商业印象 | 取引の印象 | Impression commerciale | Impresión comercial |
거부 [미국] | Rejection [US] | 拒绝 [美国] | 拒絶 [米国] | Rejet [États-Unis] | Rechazo [EE.UU.] |
거절 | Rejection | 拒绝 | 拒否 | Rejet | Rechazo |
거절결정 | Decision of Rejection | 拒绝决定 | 拒絶決定 | Décision de rejet | Decisión de rechazo |
거절결정불복심판 | Appeal Against Rejection Decision | 拒绝决定不服审判 | 拒絶決定不服審判 | Recours contre la décision de rejet | Recurso contra la decisión de rechazo |
거짓표시 | False Marking | 虚假标示 | 偽りの表示 | Fausse indication | Indicación falsa |
거짓행위의 죄 | Crime of Fraudulent Act | 虚假行为的罪 | 虚偽行為の罪 | Délit d'acte frauduleux | Delito de acto fraudulento |
건축저작물 | Architectural Works | 建筑作品 | 建築著作物 | Œuvres architecturales | Obras arquitectónicas |
걸프협력기구 특허청 | Gulf Cooperation Council Patent Office | 海湾合作委员会专利局 | 湾岸協力会議特許庁 | Office des brevets du Conseil de coopération du Golfe | Oficina de Patentes del Consejo de Cooperación del Golfo |
견본 | Sample | 样本 | 見本 | Échantillon | Muestra |
견해서 | Comparative Statement | 对照声明 | 対照声明 | Déclaration comparative | Declaración comparativa |
결과책임 | Result Responsibility | 结果责任 | 結果責任 | Responsabilité du résultat | Responsabilidad del resultado |
결정계 심판 | Interlocutory Review | 决定系审判 | 決定系審判 | Décision interlocutoire | Decisión interlocutoria |
결정계 재심사 [미국] | Interlocutory Reexamination [US] | 决定系复审 [美国] | 決定系再審査 [米国] | Réexamen interlocutoire [États-Unis] | Reexaminación interlocutoria [EE.UU.] |
결정등본 | Copy of Decision | 决定副本 | 決定謄本 | Copie de la décision | Copia de la decisión |
결정등본의 송달 | Delivery of the Decision Copy | 决定副本的送达 | 決定謄本の送達 | Livraison de la copie de la décision | Entrega de la copia de la decisión |
결정형(結晶形)발명 | Crystalline Form Invention | 结晶形发明 | 結晶形発明 | Invention de forme cristalline | Invención de forma cristalina |
결합발명 | Combination Invention | 组合发明 | 組合発明 | Invention combinée | Invención combinada |
결합저작물 | Composite Work | 合并著作物 | 組合せ著作物 | Œuvre composite | Obra compuesta |
결합표장 | Composite Trademark | 组合商标 | 組合商標 | Marque composite | Marca compuesta |
경고장 | Warning Letter | 警告函 | 警告状 | Lettre d'avertissement | Carta de advertencia |
경과조치 | Transitional Measures | 过渡措施 | 経過措置 | Mesures transitoires | Medidas transitorias |
경매 | Auction | 拍卖 | オークション | Vente aux enchères | Subasta |
경상 로열티(실시료, 기술료) | Running Royalties | 经常性版税 | ランニングロイヤリティ | Royalties courantes | Royalties corrientes |
경정 | Correction | 更正 | 訂正 | Correction | Corrección |
경제스파이법 [미국] | Economic Espionage Act [US] | 经济间谍法 [美国] | 経済スパイ法 [米国] | Loi sur l'espionnage économique [États-Unis] | Ley de Espionaje Económico [EE.UU.] |
경제적 견련관계 | Economic Dependence | 经济依赖关系 | 経済的関連性 | Dépendance économique | Dependencia económica |
경제협력개발기구 | OECD (Organisation for Economic Co-operation and Development) | 经济合作与发展组织 | 経済協力開発機構 | OCDE (Organisation de Coopération et de Développement Économiques) | OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos) |
경합출원 | Competing Application | 竞争申请 | 競合出願 | Demande concurrente | Solicitud competidora |
경험칙 | Empirical Rule | 经验法则 | 経験則 | Règle empirique | Regla empírica |
계류중인 출원 | Pending Application | 待决申请 | 保留中の出願 | Demande en instance | Solicitud pendiente |
계속사용진술서 [미국] | Statement of Continued Use [US] | 续续使用声明 [美国] | 継続使用声明 [米国] | Déclaration de continuation d'usage [États-Unis] | Declaración de Uso Continuado [EE.UU.] |
계속심사청구 [미국] | Request for Continued Examination [US] | 继续审查请求 [美国] | 継続審査請求 [米国] | Demande d'examen continué [États-Unis] | Solicitud de Examen Continuado [EE.UU.] |
계속적 사용권 | Continuous Use Right | 持续使用权 | 継続的使用権 | Droit d'usage continu | Derecho de Uso Continuo |
계속출원 [미국] | Continuation Application [US] | 继续申请 [美国] | 継続出願 [米国] | Demande de continuation [États-Unis] | Solicitud de Continuación [EE.UU.] |
계약관계 | Contractual Relationship | 合同关系 | 契約関係 | Relation contractuelle | Relación contractual |
고객흡인력 | Customer Drawing Power | 客户吸引力 | 顧客引き付け力 | Pouvoir d'attraction des clients | Poder de atracción de clientes |
고소 | Lawsuit | 起诉 | 告訴 | Plainte | Denuncia |
고유번호 | Unique Number | 唯一编号 | 固有番号 | Numéro unique | Número único |
고의적 침해 | Willful Infringement | 故意侵权 | 故意の侵害 | Contrefaçon délibérée | Infracción deliberada |
고정 | Fixation | 固定 | 固定 | Fixation | Fijación |
공개 / 공고번호 | Publication / Announcement Number | 公开/公告号 | 公開/公告番号 | Numéro de publication / annonce | Número de Publicación / Anuncio |
공개공보 | Public Gazette | 公开公报 | 公開公報 | Gazette de publication | Boletín Oficial de Publicaciones |
공개일자 | Publication Date | 公开日期 | 公開日 | Date de publication | Fecha de Publicación |
공공대출권 | Public Lending Right | 公共借出权 | 公共の貸し出し権 | Droit de prêt public | Derecho de Préstamo Público |
공동발명자 | Joint Inventor | 共同发明人 | 共同発明者 | Inventeur conjoint | Inventor Conjunto |
공동불법행위 특허침해여부 사건 [유럽] | Joint Tort Patent Infringement Case [Europe] | 共同侵权专利侵权案件 [欧洲] | 共同不法行為特許侵害事件 [ヨーロッパ] | Affaire de contrefaçon de brevet de délit conjoint [Europe] | Caso de Infracción de Patente por Acto Ilícito Conjunto [Europa] |
공동소송 | Joint Lawsuit | 共同诉讼 | 共同訴訟 | Action conjointe | Demanda Conjunta |
공동소유자 | Joint Owner | 共同所有者 | 共同所有者 | Copropriétaire | Propietario Conjunto |
공동심판 | Joint Adjudication | 共同审判 | 共同審判 | Adjudication conjointe | Adjudicación Conjunta |
공동저작물 | Joint Work | 共同作品 | 共同作品 | Œuvre en copropriété | Obra en Copropiedad |
공동저작자의 지위 | Status of Joint Authors | 共同作者的地位 | 共同著作者の地位 | Statut des co-auteurs | Estatus de los Coautores |
공동출원 | Joint Application | 共同申请 | 共同出願 | Demande conjointe | Solicitud Conjunta |
공동출원인 | Joint Applicants | 共同申请人 | 共同出願人 | Codemandeurs | Solicitantes Conjuntos |
공문서 | Official Document | 公文书 | 公文書 | Document officiel | Documento Oficial |
공서양속 | Public Order and Morals | 公序良俗 | 公序良俗 | Ordre public et bonnes mœurs | Orden Público y Buenas Costumbres |
공서양속에 위반하는 상표 | Trademark Contrary to Public Order and Morals | 违反公序良俗的商标 | 公序良俗に反する商標 | Marque contraire à l'ordre public et aux bonnes mœurs | Marca Contraria al Orden Público y Buenas Costumbres |
공시송달 | Public Notification | 公示送达 | 公示送達 | Notification publique | Notificación Pública |
공업소유권정보 연수관 [일본] | Industrial Property Information Training Institute [Japan] | 工业所有权信息研修馆 [日本] | 工業所有権情報研修館 [日本] | Institut de formation sur l'information de la propriété industrielle [Japon] | Instituto de Formación en Información sobre la Propiedad Industrial [Japón] |
공연 | Performance | 表演 | 公演 | Spectacle | Espectáculo |
공연권 | Performing Rights | 表演权 | 公演権 | Droit de représentation | Derechos de Representación |
공연실시 | Public Performance | 公开表演 | 公開実施 | Exécution publique | Ejecución Pública |
공연한 실시의 증거조사 신청 절차 | Procedure for Application for Evidence Investigation of Public Implementation | 公开实施的证据调查申请程序 | 公開実施の証拠調査申請手続き | Procédure de demande d'enquête sur les preuves d'exécution publique | Procedimiento para la Solicitud de Investigación de Evidencia de Ejecución Pública |
공연히 실시된 발명 | Publicly Implemented Invention | 公开实施的发明 | 公然に実施された発明 | Invention mise en œuvre publiquement | Invención Ejecutada Públicamente |
공유 | Sharing | 共享 | 共有 | Partage | Compartir |
공유보조배터리 특허분쟁사건 [중국] | Shared Portable Battery Patent Dispute Case [China] | 共享充电宝专利纠纷案 [中国] | 共有モバイルバッテリー特許紛争事件 [中国] | Affaire de litige de brevet de batterie portable partagée [Chine] | Caso de Disputa de Patente de Batería Portátil Compartida [China] |
공인번역 | Certified Translation | 公认翻译 | 公認翻訳 | Traduction certifiée | Traducción Certificada |
공정이용 | Fair Use | 公平使用 | 公正な利用 | Utilisation équitable | Uso Justo |
공정하고 합리적이며 비차별적인 라이선스 | Fair, Reasonable and Non-Discriminatory License | 公正合理且非歧视性的许可 | 公正で合理的かつ非差別的なライセンス | Licence équitable, raisonnable et non discriminatoire | Licencia Justa, Razonable y No Discriminatoria |
공존사용출원 [미국] | Concurrent Use Application [USA] | 并存使用申请 [美国] | 共存使用出願 [アメリカ] | Demande d'utilisation concurrente [États-Unis] | Solicitud de Uso Concurrente [EE.UU.] |
공존상표권 [미국] | Concurrent Trademark Rights [USA] | 并存商标权 [美国] | 共存商標権 [アメリカ] | Droits de marque concurrents [États-Unis] | Derechos de Marca Concurrentes [EE.UU.] |
공중송신권 | Right of Public Transmission | 公众传输权 | 公衆送信権 | Droit de transmission publique | Derecho de Transmisión Pública |
공중에 기부 | Donation to the Public | 向公众捐赠 | 公衆への寄付 | Don au public | Donación al Público |
공중영역 | Public Domain | 公共领域 | 公衆領域 | Domaine public | Dominio Público |
공증 | Notarization | 公证 | 公証 | Notarisation | Notarización |
공지 | Notice | 公示 | 公示 | Notification | Aviso |
공지기술(기술수준) 참작 | Consideration of Prior Art (Level of Technology) | 考虑已公知技术(技术水平) | 既知技術(技術レベル)の考慮 | Prise en compte de l'art antérieur (niveau de technologie) | Consideración del Estado de la Técnica (Nivel Tecnológico) |
공지기술배제의 원칙 | Principle of Excluding Prior Art | 排除已公知技术的原则 | 既知技術の排除原則 | Principe d'exclusion de l'art antérieur | Principio de Exclusión del Estado de la Técnica |
공지예외 | Exception to Prior Disclosure | 对已公知的例外 | 公知の例外 | Exception à la divulgation préalable | Excepción a la Divulgación Previa |
공표 / 개시 | Publication / Disclosure | 公布/披露 | 公表/開示 | Publication / Divulgation | Publicación / Divulgación |
공표권 | Right of Publication | 公布权 | 公表権 | Droit de publication | Derecho de Publicación |
과다 청구항 [미국] | Excessive Claims [US] | 过多请求项 [美国] | 過多請求項 [米国] | Revendications excessives [États-Unis] | Reclamaciones Excesivas [EE.UU.] |
과실 | Negligence | 过失 | 過失 | Négligence | Negligencia |
과실의 추정 | Presumption of Negligence | 过失推定 | 過失の推定 | Présomption de négligence | Presunción de Negligencia |
과제를 해결하기 위한 수단 | Means for Solving a Problem | 解决问题的手段 | 課題を解決するための手段 | Moyens de résolution d'un problème | Medios para Resolver un Problema |
과제의 해결원리 | Principle of Problem Solving | 解题原理 | 課題の解決原理 | Principe de résolution de problème | Principio de Resolución de Problemas |
과제해결접근법 [유럽] | Problem-Solving Approach [Europe] | 解决问题的方法 [欧洲] | 課題解決アプローチ [ヨーロッパ] | Approche de résolution de problème [Europe] | Enfoque de Resolución de Problemas [Europa] |
과학 원리 | Scientific Principle | 科学原理 | 科学の原理 | Principe scientifique | Principio Científico |
관련디자인등록출원 | Related Design Registration Application | 相关设计注册申请 | 関連デザイン登録出願 | Demande d'enregistrement de design connexe | Solicitud de Registro de Diseño Relacionado |
관련디자인제도 | Related Design System | 相关设计制度 | 関連デザイン制度 | Système de design connexe | Sistema de Diseño Relacionado |
관련출원 | Related Application | 相关申请 | 関連出願 | Demande connexe | Solicitud Relacionada |
관보 / 공보 | Gazette / Official Gazette | 公报 / 官报 | 官報 / 公報 | Journal officiel / Gazette officielle | Gaceta Oficial / Boletín Oficial |
관세청 | Customs Service | 海关 | 税関 | Douanes | Servicio de Aduanas |
관용기술 | Licensed Technology | 许可技术 | 許諾技術 | Technologie sous licence | Tecnología Licenciada |
관용표장 | Registered Trademark | 注册商标 | 登録商標 | Marque déposée | Marca Registrada |
관할관청 | Competent Authority | 主管机关 | 管轄官庁 | Autorité compétente | Autoridad Competente |
관할권 | Jurisdiction | 管辖权 | 管轄権 | Juridiction | Jurisdicción |
광고 선전 기능 | Advertising Promotional Function | 广告宣传功能 | 広告宣伝機能 | Fonction de promotion publicitaire | Función Promocional de Publicidad |
교부송달 | Service of Documents | 交付送达 | 交付送達 | Signification de documents | Entrega de Documentos |
구두변론 | Oral Argument | 口头辩论 | 口頭弁論 | Plaidoirie | Argumento Oral |
구두증거배제의 법칙 | Exclusion of Oral Evidence Rule | 口头证据排除规则 | 口頭証拠排除の法則 | Règle d'exclusion des preuves orales | Regla de Exclusión de Pruebas Orales |
구류 | Detention | 拘留 | 拘留 | Détention | Detención |
구성된 | Constituted | 构成 | 構成された | Constitué | Constituido |
구성요소 | Component | 组成部分 | 構成要素 | Composant | Componente |
구성요소가 유기적으로 결합 | Components Organically Combined | 组成部分有机结合 | 構成要素が有機的に結合 | Composants combinés de manière organique | Componentes combinados orgánicamente |
구성요소일체의 원칙 | Principle of Component Unity | 组成要素整体的原则 | 構成要素一体の原則 | Principe de l'unité des composants | Principio de unidad de componentes |
구속력 | Binding Force | 约束力 | 拘束力 | Force obligatoire | Fuerza vinculante |
구속력 있는 선례 | Binding Precedent | 具有约束力的先例 | 拘束力のある前例 | Précédent contraignant | Precedente vinculante |
구술심리 | Oral Hearing | 口头审理 | 口頭審理 | Audition orale | Audiencia oral |
구술심리진술요지서 | Oral Hearing Brief | 口头审理陈述要旨 | 口頭審理陳述要旨 | Mémoire d'audition orale | Resumen de la audiencia oral |
구제 | Remedy | 救济 | 救済 | Recours | Remedio |
국가과학기술지식정보서비스 | National Science and Technology Knowledge Information Service | 国家科技知识信息服务 | 国家科学技術知識情報サービス | Service national d'information sur la connaissance scientifique et technologique | Servicio Nacional de Información sobre Conocimientos de Ciencia y Tecnología |
국가지식재산거래플랫품 | National Intellectual Property Trading Platform | 国家知识产权交易平台 | 国家知的財産取引プラットフォーム | Plateforme nationale de transaction de la propriété intellectuelle | Plataforma Nacional de Comercio de Propiedad Intelectual |
국가지식재산권 전략강요 [중국] | National Intellectual Property Rights Strategic Enforcement [China] | 国家知识产权战略强制 [中国] | 国家知的財産権戦略強制 [中国] | Application stratégique nationale des droits de propriété intellectuelle [Chine] | Ejecución Estratégica Nacional de los Derechos de Propiedad Intelectual [China] |
국가지식재산위원회 | National Intellectual Property Committee | 国家知识产权委员会 | 国家知的財産委員会 | Comité national de la propriété intellectuelle | Comité Nacional de Propiedad Intelectual |
국경조치 | Border Measures | 边境措施 | 国境措置 | Mesures frontalières | Medidas fronterizas |
국내단계 | National Phase | 国内阶段 | 国内段階 | Phase nationale | Fase nacional |
국내단계용 번역문 | Translation for National Phase | 国内阶段用翻译文 | 国内段階用翻訳文 | Traduction pour la phase nationale | Traducción para la fase nacional |
국내소진 | Domestic Exhaustion | 国内枯竭 | 国内枯渇 | Épuisement national | Agotamiento nacional |
국내우선권 | Domestic Priority | 国内优先权 | 国内優先権 | Priorité nationale | Prioridad nacional |
국방상 필요한 발명 | Invention Necessary for National Defense | 国防上需要的发明 | 国防上必要な発明 | Invention nécessaire à la défense nationale | Invención necesaria para la defensa nacional |
국외조립 | Overseas Assembly | 海外组装 | 海外での組立 | Assemblage à l'étranger | Ensamblaje en el extranjero |
국제공개 / 국제공고 | International Publication | 国际公开 / 国际公告 | 国際公開 / 国際公告 | Publication internationale / Annonce internationale | Publicación Internacional / Anuncio Internacional |
국제단계 | International Phase | 国际阶段 | 国際フェーズ | Phase internationale | Fase Internacional |
국제등록기초상표권 | Basic International Trademark Right | 国际注册基础商标权 | 国際登録基礎商標権 | Droit de marque internationale de base | Derecho Básico de Marca Registrada Internacional |
국제등록번호 | International Registration Number | 国际注册号 | 国際登録番号 | Numéro d'enregistrement international | Número de Registro Internacional |
국제등록부 | International Register | 国际注册簿 | 国際登録簿 | Registre international | Registro Internacional |
국제등록 소멸의 효과 | Effect of International Registration Cancellation | 国际注册消灭的效果 | 国際登録消滅の効果 | Effet de l'annulation de l'enregistrement international | Efecto de la Cancelación del Registro Internacional |
국제등록의 소멸 | Extinction of International Registration | 国际注册的消灭 | 国際登録の消滅 | Extinction de l'enregistrement international | Extinción del Registro Internacional |
국제등록의 존속기간 | Duration of International Registration | 国际注册的存续期限 | 国際登録の存続期間 | Durée de l'enregistrement international | Duración del Registro Internacional |
국제등록의 종속성(마드리드) | Dependency of International Registration (Madrid) | 国际注册的依赖性(马德里) | 国際登録の依存性(マドリッド) | Dépendance de l'enregistrement international (Madrid) | Dependencia del Registro Internacional (Madrid) |
국제등록일 | International Registration Date | 国际注册日 | 国際登録日 | Date d'enregistrement international | Fecha de Registro Internacional |
국제등록 일부명의변경 | Partial Change of Name in International Registration | 国际注册部分更名 | 国際登録の一部名義変更 | Changement partiel de nom dans l'enregistrement international | Cambio Parcial de Nombre en el Registro Internacional |
국제등록 전부명의변경 | Total Change of Name in International Registration | 国际注册全部更名 | 国際登録の全名義変更 | Changement total de nom dans l'enregistrement international | Cambio Total de Nombre en el Registro Internacional |
국제등록 존속기간 갱신 | Renewal of Duration of International Registration | 国际注册存续期限更新 | 国際登録の存続期間の更新 | Renouvellement de la durée de l'enregistrement international | Renovación de la Duración del Registro Internacional |
국제라이선싱협회 | International Licensing Association | 国际许可协会 | 国際ライセンシング協会 | Association internationale de licence | Asociación Internacional de Licencias |
국제사무국 | International Bureau | 国际事务局 | 国際事務局 | Bureau international | Oficina Internacional |
국제사무국에서의 절차 | Procedures in the International Bureau | 国际事务局的程序 | 国際事務局の手続き | Procédures au Bureau international | Procedimientos en la Oficina Internacional |
국제사무국의 하자통지 | Defect Notification by the International Bureau | 国际事务局的缺陷通知 | 国際事務局の欠陥通知 | Notification de défaut par le Bureau international | Notificación de Defectos por la Oficina Internacional |
국제사법재판소 | International Court of Justice | 国际法院 | 国際司法裁判所 | Cour internationale de Justice | Corte Internacional de Justicia |
국제산업재산권보호협회 | International Association for the Protection of Intellectual Property | 国际工业产权保护协会 | 国際産業財産権保護協会 | Association internationale pour la protection de la propriété intellectuelle | Asociación Internacional para la Protección de la Propiedad Intelectual |
국제상표등록출원 | International Trademark Registration Application | 国际商标注册申请 | 国際商標登録出願 | Demande d'enregistrement international de marque | Solicitud de Registro Internacional de Marca |
국제상표출원 거절이유 통지기한 | Notification Period for Grounds of Refusal of International Trademark Application | 国际商标申请拒绝理由通知期限 | 国際商標出願の拒絶理由通知期間 | Période de notification des motifs de refus de la demande de marque internationale | Plazo de Notificación de Motivos de Rechazo de la Solicitud de Marca Internacional |
국제상표협회 | International Trademark Association | 国际商标协会 | 国際商標協会 | Association Internationale des Marques | Asociación Internacional de Marcas |
국제소진 | International Exhaustion | 国际耗尽 | 国際的な枯渇 | Épuisement international | Agotamiento Internacional |
국제수수료 | International Fees | 国际费用 | 国際手数料 | Frais internationaux | Tasas Internacionales |
국제예비심사 | International Preliminary Examination | 国际预审 | 国際予備審査 | Examen préliminaire international | Examen Preliminar Internacional |
국제예비심사기관 | International Preliminary Examining Authority | 国际预审机构 | 国際予備審査機関 | Autorité internationale d'examen préliminaire | Autoridad Internacional de Examen Preliminar |
국제인터넷주소관리기구 | Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) | 国际互联网地址管理机构 | 国際インターネットアドレス管理機関 | Corporation pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet (ICANN) | Corporación de Internet para la Asignación de Nombres y Números (ICANN) |
국제조사 | International Investigation | 国际调查 | 国際調査 | Enquête internationale | Investigación Internacional |
국제조사기간 | International Investigation Period | 国际调查期限 | 国際調査期間 | Période d'enquête internationale | Período de Investigación Internacional |
국제조사기관 | International Searching Authority | 国际检索机构 | 国際調査機関 | Autorité de recherche internationale | Autoridad de Búsqueda Internacional |
국제조사문헌 | International Search Document | 国际检索文件 | 国際調査文献 | Document de recherche international | Documento de Búsqueda Internacional |
국제조사보고서의 부작성선언서 | Declaration of Non-Preparation of International Search Report | 国际检索报告未制作声明 | 国際調査報告書の非作成宣言 | Déclaration de non-préparation du rapport de recherche international | Declaración de No Preparación del Informe de Búsqueda Internacional |
국제조사의 대상 | Subject of International Search | 国际检索的对象 | 国際調査の対象 | Objet de la recherche internationale | Objeto de la Búsqueda Internacional |
국제지식재산연수원 | World Intellectual Property Organization Academy | 世界知识产权组织学院 | 世界知的財産機関アカデミー | Académie de l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle | Academia de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
국제 지재권 분쟁정보 포털사이트 | International Intellectual Property Dispute Information Portal Site | 国际知识产权争议信息门户网站 | 国際知的財産権紛争情報ポータルサイト | Site portail d'informations sur les litiges en matière de propriété intellectuelle internationale | Portal de Información de Disputas de Propiedad Intelectual Internacional |
국제출원 | International Application | 国际申请 | 国際出願 | Demande internationale | Solicitud Internacional |
국제출원 개별수수료 | Individual Fee for International Application | 国际申请个别费用 | 国際出願の個別手数料 | Frais individuels pour la demande internationale | Tasa Individual para la Solicitud Internacional |
국제출원 기본수수료 | Basic Fee for International Application | 国际申请基本费用 | 国際出願の基本手数料 | Frais de base pour la demande internationale | Tasa Básica para la Solicitud Internacional |
국제출원번호 | International Application Number | 国际申请号 | 国際出願番号 | Numéro de la demande internationale | Número de Solicitud Internacional |
국제출원 사용언어 | Language of International Application | 国际申请使用语言 | 国際出願の使用言語 | Langue de la demande internationale | Idioma de la Solicitud Internacional |
국제특허문헌센터 [유럽] | International Patent Documentation Center [Europe] | 国际专利文献中心 [欧洲] | 国際特許文献センター [ヨーロッパ] | Centre de documentation sur les brevets internationaux [Europe] | Centro de Documentación de Patentes Internacionales [Europa] |
국제특허분류 | International Patent Classification | 国际专利分类 | 国際特許分類 | Classification internationale des brevets | Clasificación Internacional de Patentes |
국제특허분류(IPC)에 관한 스트라스부르그 협정 | Strasbourg Agreement Concerning the International Patent Classification (IPC) | 斯特拉斯堡协议关于国际专利分类(IPC) | ストラスブール協定(国際特許分類に関する) | Accord de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets (CIP) | Acuerdo de Estrasburgo relativo a la Clasificación Internacional de Patentes (CIP) |
권리관리정보 | Rights Management Information | 权利管理信息 | 権利管理情報 | Informations de gestion des droits | Información de Gestión de Derechos |
권리남용 | Abuse of Rights | 权利滥用 | 権利の乱用 | Abus de droit | Abuso de Derechos |
권리능력 | Legal Capacity | 权利能力 | 権利能力 | Capacité juridique | Capacidad Jurídica |
권리범위확인소송 | Lawsuit for Confirmation of Rights Scope | 权利范围确认诉讼 | 権利範囲確認訴訟 | Action en confirmation de l'étendue des droits | Demanda de Confirmación del Alcance de los Derechos |
권리범위확인심판 | Adjudication for Confirmation of Rights Scope | 权利范围确认审判 | 権利範囲確認審判 | Jugement de confirmation de l'étendue des droits | Adjudicación para la Confirmación del Alcance de los Derechos |
권리불요구 | Non-claim of Rights | 权利不主张 | 権利不要求 | Non-réclamation des droits | No Reclamación de Derechos |
권리의 수반성 | Accompaniment of Rights | 权利的伴随性 | 権利の伴走性 | Accompagnement des droits | Acompañamiento de los derechos |
권리의 이전 / 양도 | Transfer / Assignment of Rights | 权利的转移 / 让与 | 権利の移転 / 譲渡 | Transfert / Cession des droits | Transferencia / Cesión de derechos |
권리자 | Right Holder | 权利人 | 権利者 | Titulaire des droits | Titular de los derechos |
권리행사 정지 [미국] | Stay of Enforcement [USA] | 权利行使的停止 [美国] | 権利行使の停止 [米国] | Suspension de l'exercice des droits [États-Unis] | Suspensión del ejercicio de los derechos [EE.UU.] |
균등론 | Doctrine of Equivalents | 等效原则 | 均等論 | Doctrine des équivalents | Doctrina de los equivalentes |
균등론 적용의 소극적 요건 | Negative Requirements for the Application of the Doctrine of Equivalents | 等效原则适用的消极要求 | 均等論の適用の消極的要件 | Conditions négatives pour l'application de la doctrine des équivalents | Requisitos negativos para la aplicación de la doctrina de los equivalentes |
균등론 적용의 적극적 요건 | Positive Requirements for the Application of the Doctrine of Equivalents | 等效原则适用的积极要求 | 均等論の適用の積極的要件 | Conditions positives pour l'application de la doctrine des équivalents | Requisitos positivos para la aplicación de la doctrina de los equivalentes |
균등침해의 요건 | Requirements for Equivalents Infringement | 等效侵权的要求 | 均等侵害の要件 | Critères de contrefaçon par équivalents | Requisitos para la infracción por equivalentes |
그래함 기준 [미국] | Graham Factors [USA] | 格雷厄姆标准 [美国] | グレアム基準 [米国] | Critères de Graham [États-Unis] | Criterios de Graham [EE.UU.] |
그랜트 백 | Grant Back | 回授 | グラントバック | Retour de concessions | Retrocesión |
근면 [미국] | Diligence [USA] | 勤勉 [美国] | 勤勉 [米国] | Diligence [États-Unis] | Diligencia [EE.UU.] |
글꼴 | Font | 字体 | フォント | Police de caractères | Fuente |
금반언의 원칙 | Doctrine of Estoppel | 禁反言原则 | 禁反言の原則 | Principe d'estoppel | Doctrina de Estoppel |
기각 / 각하 | Dismissal | 驳回 / 不予受理 | 却下 / 棄却 | Rejet / Non-lieu | Desestimación / Archivo |
기간의 지연 | Delay of Term | 期限的延迟 | 期間の遅延 | Retard de terme | Retraso del plazo |
기능성 | Functionality | 功能性 | 機能性 | Fonctionnalité | Funcionalidad |
기능식 청구항 | Functional Claim | 功能性权利要求 | 機能的請求項 | Revendication fonctionnelle | Reivindicación funcional |
기록매체특허 | Recording Medium Patent | 记录介质专利 | 記録媒体特許 | Brevet de support d'enregistrement | Patente de medio de grabación |
기본디자인 | Basic Design | 基本设计 | 基本デザイン | Design de base | Diseño básico |
기본 발명 / 개척 발명 | Basic Invention / Pioneering Invention | 基本发明 / 开创性发明 | 基本発明 / 開拓発明 | Invention fondamentale / Invention pionnière | Invención básica / Invención pionera |
기본수수료 | Basic Fee | 基本费用 | 基本手数料 | Frais de base | Tasa básica |
기산일 | Calculation Date | 起算日 | 基準日 | Date de calcul | Fecha de cálculo |
기속력 | Binding Force | 约束力 | 拘束力 | Force obligatoire | Fuerza vinculante |
(발명이 속하는) 기술분야의 통상의 지식 | Common General Knowledge in the Field of the Invention | (发明所属的)技术领域的通常知识 | (発明が属する)技術分野の通常の知識 | Connaissances générales courantes dans le domaine de l'invention | Conocimiento general común en el campo de la invención |
기술설명회 | Technical Briefing | 技术说明会 | 技術説明会 | Séance d'information technique | Sesión informativa técnica |
기술심리관 | Technical Examiner | 技术审查员 | 技術審査官 | Examinateur technique | Examinador técnico |
기술이전 | Technology Transfer | 技术转让 | 技術移転 | Transfert de technologie | Transferencia de tecnología |
기술이전 전담사무소 | Technology Transfer Office | 技术转让专门办公室 | 技術移転専門オフィス | Bureau de transfert de technologie | Oficina de Transferencia de Tecnología |
기술적 보호조치 | Technical Protection Measures | 技术保护措施 | 技術的保護措置 | Mesures de protection technique | Medidas de protección técnica |
기술적 사상 | Technical Idea | 技术思想 | 技術的思想 | Idée technique | Idea técnica |
기술적 사상의 창작 | Creation of Technical Ideas | 技术思想的创作 | 技術的思想の創造 | Création d'idées techniques | Creación de ideas técnicas |
기술적, 영업상의 아이디어 | Technical and Commercial Ideas | 技术和商业的想法 | 技術的、商業的アイデア | Idées techniques et commerciales | Ideas técnicas y comerciales |
기술적 표장 | Technical Trademark | 技术商标 | 技術的商標 | Marque technique | Marca técnica |
기여분 | Contribution | 贡献份额 | 貢献分 | Contribution | Contribución |
기여침해 | Contributory Infringement | 间接侵权 | 貢献侵害 | Contrefaçon par contribution | Infracción contributiva |
기일 | Due Date | 期日 | 期日 | Date d'échéance | Fecha límite |
기재불비 | Insufficiency of Description | 记载不足 | 記載不備 | Insuffisance de description | Descripción insuficiente |
기초등록 | Basic Registration | 基础登记 | 基礎登録 | Enregistrement de base | Registro básico |
기초출원 | Basic Application | 基础申请 | 基礎出願 | Demande de base | Solicitud básica |
기탁기관 | Depository Institution | 托管机构 | 預託機関 | Institution dépositaire | Institución depositaria |
기판력 | Res Judicata | 既判力 | 既判力 | Force de chose jugée | Cosa juzgada |
끼워팔기 | Tying | 捆绑销售 | 抱き合わせ販売 | Vente liée | Venta atada |
나고야의정서 | Nagoya Protocol | 名古屋议定书 | 名古屋プロトコル | Protocole de Nagoya | Protocolo de Nagoya |
내국민대우 | National Treatment | 国民待遇 | 内国民待遇 | Traitement national | Trato nacional |
내국민대우의 원칙 | Principle of National Treatment | 国民待遇原则 | 内国民待遇の原則 | Principe du traitement national | Principio de trato nacional |
냄새고갈이론 | Theory of Scent Exhaustion | 香味耗尽理论 | 香りの枯渇理論 | Théorie de l'épuisement des odeurs | Teoría del agotamiento del olor |
냄새상표 | Scent Trademark | 气味商标 | 香りの商標 | Marque olfactive | Marca olfativa |
노바티스 의약품 SPC(추가보호증명) 사건 [유럽] | Novartis Pharma SPC Case [Europe] | 诺华药品SPC案件[欧洲] | ノバルティス製薬SPC(追加保護証明)事件[ヨーロッパ] | Affaire SPC des médicaments Novartis [Europe] | Caso de SPC de productos farmacéuticos Novartis [Europa] |
노틸러스-바이오시그 인스트루먼트 사건 [미국] | Nautilus v. Biosig Instruments Case [USA] | 诺蒂勒斯-生物信号仪器案件[美国] | ナウティラス対バイオシグ・インストゥルメンツ事件[アメリカ] | Affaire Nautilus contre Biosig Instruments [États-Unis] | Caso Nautilus vs. Biosig Instruments [EE.UU.] |
노하우계약 | Know-how Agreement | 专有技术协议 | ノウハウ契約 | Contrat de savoir-faire | Contrato de know-how |
뉴라운드 협상 | New Round Negotiations | 新一轮谈判 | ニューラウンド交渉 | Négociations du Nouveau Cycle | Negociaciones de la Nueva Ronda |
뉴발란스 디자인 침해 사건 [중국] | New Balance Design Infringement Case [China] | 新百伦设计侵权案[中国] | ニューバランスデザイン侵害事件[中国] | Affaire d'infraction de design de New Balance [Chine] | Caso de infracción de diseño de New Balance [China] |
늦은 이의신청 가능성 통지서 | Notification of Potential Late Objection | 可能的迟发反对申请通知 | 遅れた異議申し立て可能性の通知 | Notification de la possibilité d'objection tardive | Notificación de posible objeción tardía |
니스협정 | Nice Agreement | 尼斯协定 | ニース協定 | Accord de Nice | Acuerdo de Niza |
표장등록을 위한 상품 및 서비스의 국제분류에 관한 니스협정 | Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Registration of Marks | 尼斯协定关于商标注册商品及服务的国际分类 | 商標登録のための商品及びサービスの国際分類に関するニース協定 | Accord de Nice concernant la classification internationale des produits et des services pour l'enregistrement des marques | Acuerdo de Niza sobre la Clasificación Internacional de Productos y Servicios para el Registro de Marcas |
다국가 1출원시스템 | Multinational Single Application System | 多国一申请系统 | 多国籍単一出願システム | Système d'application unique multinational | Sistema de solicitud única multinacional |
다류출원 | Multi-class Application | 多类别申请 | 多類出願 | Demande multiclasses | Solicitud de varias clases |
다물품 [미국] | Multiple Items [USA] | 多物品[美国] | 複数商品[アメリカ] | Plusieurs articles [États-Unis] | Varios artículos [EE.UU.] |
다중종속항 | Multi-dependent Claim | 多重依赖权利要求 | 多重従属性クレーム | Revendication à dépendances multiples | Reivindicación dependiente múltiple |
다항제 | Multiple Article System | 多条款制度 | 複数項目制 | Système d'articles multiples | Sistema de múltiples artículos |
단독출원 | Solo Application | 单独申请 | 単独出願 | Demande individuelle | Solicitud individual |
단면도 | Cross-sectional View | 剖面图 | 断面図 | Vue en coupe | Vista transversal |
단순한 설계변경 | Simple Design Modification | 简单的设计变更 | 単純な設計変更 | Modification simple de conception | Modificación simple del diseño |
단일수단 청구항 | Single Means Claim | 单一手段权利要求 | 単一手段クレーム | Revendication de moyen unique | Reivindicación de medios únicos |
단일특허보호지침 [유럽] | Unitary Patent Protection Directive [Europe] | 单一专利保护指令[欧洲] | 単一特許保護指令[ヨーロッパ] | Directive sur la protection par brevet unitaire [Europe] | Directiva de Protección de Patente Unitaria [Europa] |
(유럽특허청) 단일특허부 [유럽] | Unitary Patent Division (European Patent Office) [Europe] | (欧洲专利局)单一专利部[欧洲] | (欧州特許庁)単一特許部[ヨーロッパ] | Division des brevets unitaires (Office européen des brevets) [Europe] | División de la Patente Unitaria (Oficina Europea de Patentes) [Europa] |
단일특허패키지 [유럽] | Unitary Patent Package [Europe] | 单一专利包[欧洲] | 単一特許パッケージ[ヨーロッパ] | Paquet de brevets unitaires [Europe] | Paquete de Patente Unitaria [Europa] |
단체표장 | Collective Mark | 集体商标 | 団体商標 | Marque collective | Marca colectiva |
단항제 | Single Article System | 单项制 | 単項制 | Système d'article unique | Sistema de artículo único |
답변서 | Answer | 答辩书 | 回答書 | Mémoire en réponse | Escrito de respuesta |
당사자계무효심판 [미국] | Inter Partes Review [USA] | 当事人之间的无效审判[美国] | 当事者系無効審判[アメリカ] | Révision inter partes [États-Unis] | Revisión inter partes [EE.UU.] |
당사자계 심판 | Inter Partes Proceeding | 当事人之间的程序 | 当事者系審判 | Procédure inter partes | Procedimiento inter partes |
당사자계 재심사제도 [미국] | Inter Partes Reexamination [USA] | 当事人之间的再审查制度[美国] | 当事者系再審査制度[アメリカ] | Réexamen inter partes [États-Unis] | Reexaminación inter partes [EE.UU.] |
당사자 능력 | Party Capacity | 当事人能力 | 当事者の能力 | Capacité des parties | Capacidad de las partes |
당사자소송 | Party Litigation | 当事人诉讼 | 当事者訴訟 | Litige entre parties | Litigio entre partes |
당사자적격 | Party Qualification | 当事人资格 | 当事者適格 | Qualification des parties | Cualificación de las partes |
당사자참가 | Party Participation | 当事人参加 | 当事者参加 | Participation des parties | Participación de las partes |
대리권의 불소멸 | Non-Expiry of Proxy Authority | 代理权的不灭 | 代理権の不滅 | Non-expiration du pouvoir de représentation | No extinción del poder de representación |
대리인 | Agent | 代理人 | 代理人 | Agent | Agente |
대리인의 변경 | Change of Agent | 代理人的变更 | 代理人の変更 | Changement d'agent | Cambio de agente |
대리인 작업서류 | Agent's Working Documents | 代理人工作文件 | 代理人の作業文書 | Documents de travail de l'agent | Documentos de trabajo del agente |
대리행위 | Agency Action | 代理行为 | 代理行為 | Action d'agence | Actuación de agencia |
대여 | Loan | 借出 | 貸出 | Prêt | Préstamo |
대여권 | Lending Right | 借出权 | 貸与権 | Droit de prêt | Derecho de préstamo |
대위 | Subrogation | 代位 | 代位 | Subrogation | Subrogación |
대체 | Substitution | 替代 | 代替 | Substitution | Sustitución |
대체 [미국] | Substitute [USA] | 替代 [美国] | 代替 [アメリカ] | Substitut [États-Unis] | Sustituto [EE.UU.] |
대체적 분쟁해결 | Alternative Dispute Resolution | 替代性争议解决 | 代替的紛争解決 | Médiation | Résolution alternative des conflits |
대체출원 [미국] | Continuation Application [USA] | 替代出版 [美国] | 継続出願 [アメリカ] | Demande de continuation [États-Unis] | Solicitud de continuación [EE.UU.] |
“대표자, 대리인" | “Representative, Agent" | “代表人, 代理人" | “代表者、代理人" | Représentant, Agent | Representante, Agente |
대한변리사회 | Korean Patent Attorneys Association | 韩国专利代理师协会 | 韓国弁理士会 | Association des conseillers en brevets coréens | Asociación de Agentes de la Propiedad Industrial de Corea |
데이터독점 | Data Monopoly | 数据垄断 | データ独占 | Monopole des données | Monopolio de datos |
데이터베이스 보호 | Database Protection | 数据库保护 | データベース保護 | Protection des bases de données | Protección de bases de datos |
도달주의 | Notice Theory | 达到主义 | 到達主義 | Théorie de la notification | Teoría del aviso |
도메인 이름 | Domain Name | 域名 | ドメイン名 | Nom de domaine | Nombre de dominio |
도면 | Drawing | 图纸 | 図面 | Dessin | Dibujo |
도면의 간단한 설명 | Brief Description of Drawings | 图纸的简单说明 | 図面の簡単な説明 | Description sommaire des dessins | Descripción breve de los dibujos |
도면의 생략 | Omission of Drawings | 图纸的省略 | 図面の省略 | Suppression des dessins | Omisión de dibujos |
도하개발 아젠다 | Doha Development Agenda | 多哈发展议程 | ドーハ開発アジェンダ | Agenda de développement de Doha | Agenda de Desarrollo de Doha |
도형분류코드 | Design Classification Code | 图形分类代码 | 図形分類コード | Code de classification des dessins | Código de Clasificación de Diseños |
도형상표 | Figure Trademark | 图形商标 | 図形商標 | Marque figurative | Marca figurativa |
도형저작물 | Graphic Work | 图形作品 | 図形著作物 | Œuvre graphique | Obra gráfica |
독점 | Monopoly | 独占 | 独占 | Monopole | Monopolio |
독점금지법 | Antitrust Law | 反垄断法 | 独占禁止法 | Loi antitrust | Ley antimonopolio |
독점배타권 | Exclusive Right | 独占排他权 | 独占排他権 | Droit exclusif | Derecho exclusivo |
독점적 통상실시권 | Exclusive Commercialization Right | 独占性商业化权利 | 独占的実施権 | Droit d'exploitation exclusif | Derecho exclusivo de comercialización |
독특한 | Unique | 独特 | ユニーク | Unique | Único |
독특한 특징 [미국] | Distinctive Feature [USA] | 独特的特点 [美国] | 独特な特徴 [アメリカ] | Caractéristique distinctive [États-Unis] | Característica distintiva [EE.UU.] |
동남아시아국가연합 | Association of Southeast Asian Nations | 东南亚国家联盟 | 東南アジア諸国連合 | Association des nations de l'Asie du Sud-Est | Asociación de Naciones del Sudeste Asiático |
동맹국 / 회원국 | Ally / Member State | 盟国/成员国 | 同盟国/加盟国 | État allié / État membre | País aliado / Estado miembro |
동물특허 | Animal Patent | 动物专利 | 動物特許 | Brevet sur les animaux | Patente de animal |
동시계류 중인 출원 | Concurrently Pending Application | 同时挂起的申请 | 同時に係属中の出願 | Demande en instance simultanée | Solicitud pendiente simultáneamente |
동일성유지권 | Right to Maintain Identity | 同一性维持权 | 同一性維持権 | Droit de maintenir l'identité | Derecho a mantener la identidad |
동일인출원 [미국] | Same-Party Application [USA] | 同一人申请 [美国] | 同一人出願 [アメリカ] | Demande par la même partie [États-Unis] | Solicitud de la misma parte [EE.UU.] |
동일자 출원 | Same-Day Application | 同日申请 | 同日出願 | Demande du même jour | Solicitud del mismo día |
동작상표 | Motion Trademark | 动作商标 | 動作商標 | Marque de mouvement | Marca de movimiento |
동적 디자인 | Dynamic Design | 动态设计 | ダイナミックデザイン | Design dynamique | Diseño dinámico |
동적 화상디자인 | Dynamic Image Design | 动态图像设计 | 動的なイメージデザイン | Design d'image dynamique | Diseño de imagen dinámica |
동종상품 | Similar Goods | 同类商品 | 同類商品 | Biens similaires | Bienes similares |
듀퐁사건 [미국] | DuPont Case [USA] | 杜邦案 [美国] | デュポン事件 [アメリカ] | Affaire DuPont [États-Unis] | Caso DuPont [EE.UU.] |
등기 / 등록 | Registration | 登记 / 注册 | 登記 / 登録 | Enregistrement / Inscription | Registro / Inscripción |
등록가능성 | Registrability | 注册可能性 | 登録可能性 | Possibilité d'enregistrement | Posibilidad de registro |
등록결정 | Decision of Registration | 注册决定 | 登録決定 | Décision d'enregistrement | Decisión de registro |
등록공고 | Registration Announcement | 注册公告 | 登録公告 | Annonce d'enregistrement | Anuncio de registro |
등록료의 불납 | Non-payment of Registration Fee | 注册费未缴 | 登録料の不納 | Paiement non effectué de la redevance d'enregistrement | No pago de la tasa de registro |
등록명의인 | Registered Holder | 注册名义人 | 登録名義人 | Titulaire de l'enregistrement | Titular del registro |
등록배제 효 | Effect of Registration Exclusion | 注册排除效力 | 登録排除効 | Effet d'exclusion d'enregistrement | Efecto de exclusión de registro |
등록상표의 표시 | Marking of Registered Trademark | 注册商标的标志 | 登録商標の表示 | Marquage de la marque déposée | Marca de la marca registrada |
등록원부 | Register of Registration | 注册簿 | 登録簿 | Registre d'enregistrement | Registro de inscripción |
등록유지료 | Maintenance Fee | 维持注册费 | 登録維持料 | Frais de maintien en vigueur | Cuota de mantenimiento de registro |
등록주의 | Registration Principle | 注册主义 | 登録主義 | Principe d'enregistrement | Principio de registro |
등록증의 정정 | Amendment of Registration Certificate | 注册证的更正 | 登録証の訂正 | Correction du certificat d'enregistrement | Corrección del certificado de registro |
등록취소 | Cancellation of Registration | 注册取消 | 登録取消 | Annulation de l'enregistrement | Cancelación de registro |
등록 후 무효심판 [미국] | Post-Registration Invalidity Proceedings [US] | 注册后无效审判 [美国] | 登録後の無効審判 [米国] | Procédure d'invalidité post-enregistrement [États-Unis] | Procedimientos de invalidez posterior al registro [EE.UU.] |
디올향수 등록사건 [중국] | Dior Perfume Registration Case [China] | 迪奥香水注册案 [中国] | ディオール香水登録事件 [中国] | Affaire d'enregistrement du parfum Dior [Chine] | Caso de registro de perfume Dior [China] |
디자인 | Design | 设计 | デザイン | Dessin | Diseño |
디자인권 | Design Right | 设计权 | デザイン権 | Droit de dessin et modèle | Derecho de diseño |
디자인등록 | Design Registration | 设计注册 | デザイン登録 | Enregistrement de dessin et modèle | Registro de diseño |
디자인등록출원의 분할 | Division of Design Registration Application | 设计注册申请的分割 | デザイン登録出願の分割 | Division de la demande d'enregistrement de dessin et modèle | División de la solicitud de registro de diseño |
디자인보호법 | Design Protection Act | 设计保护法 | デザイン保護法 | Loi sur la protection des dessins et modèles | Ley de Protección de Diseños |
디자인을 구성하지 않는 선 | Lines Not Constituting a Design | 不构成设计的线条 | デザインを構成しない線 | Lignes ne constituant pas un dessin | Líneas que no constituyen un diseño |
디자인의 구성요건 | Elements of a Design | 设计的构成要素 | デザインの構成要素 | Éléments d'un dessin | Elementos de un diseño |
디자인의 국제분류에 관한 로카르노협정 | Locarno Agreement Concerning the International Classification for Designs | 关于设计国际分类的洛迦诺协议 | デザインの国際分類に関するロカルノ協定 | Accord de Locarno concernant la classification internationale pour les dessins et modèles | Acuerdo de Locarno sobre la Clasificación Internacional de Diseños |
디자인의 유사 | Similarity of Designs | 设计的相似 | デザインの類似 | Similarité des dessins | Similitud de diseños |
디자인일부심사등록 | Partial Examination Registration of Design | 设计部分审查注册 | デザイン部分審査登録 | Enregistrement de l'examen partiel des dessins | Registro de examen parcial de diseño |
디자인일부심사등록 이의신청 | Objection to Partial Examination Registration of Design | 对设计部分审查注册的异议 | デザイン部分審査登録への異議申立て | Opposition à l'enregistrement de l'examen partiel des dessins | Objeción al registro de examen parcial de diseño |
디자인출원 대상물품 | Design Application Subject Matter | 设计申请的对象物品 | デザイン出願対象物品 | Objet de la demande de dessin | Diseño de la solicitud de materia |
라벨 | Label | 标签 | ラベル | Étiquette | Etiqueta |
라벨 라이선스 | Label License | 标签许可 | ラベルライセンス | Licence d'étiquette | Licencia de etiqueta |
라페이-라페이주좡 사건 [중국] | Lafei-Lafeizhuang Case [China] | 拉斐-拉斐庄案 [中国] | ラフェイ-ラフェイジュアン事件 [中国] | Affaire Lafei-Lafeizhuang [Chine] | Caso Lafei-Lafeizhuang [China] |
로열티 스택킹 | Royalty Stacking | 版税堆叠 | ロイヤルティ・スタッキング | Empilement des redevances | Apilamiento de regalías |
로카르노 분류 | Locarno Classification | 洛迦诺分类 | ロカルノ分類 | Classification de Locarno | Clasificación de Locarno |
루스 클라우스 사건 [유럽] | L'Oréal v eBay Case [Europe] | 欧洲卢斯克劳斯案 | ルース・クラウス事件 [ヨーロッパ] | Affaire L'Oréal contre eBay [Europe] | Caso L'Oréal vs. eBay [Europa] |
루이비통-100홀세일즈닷컴 사건 [미국] | Louis Vuitton v. 100wholesales.com Case [USA] | 路易威登-100wholesales.com案件 [美国] | ルイ・ヴィトン対100wholesales.com事件 [アメリカ] | Affaire Louis Vuitton contre 100wholesales.com [États-Unis] | Caso Louis Vuitton vs. 100wholesales.com [EE.UU.] |
리바이스-아베크롬비 사건 [미국] | Levi's v. Abercrombie Case [USA] | 利维斯-阿贝克隆比案件 [美国] | リーバイス対アバクロンビー事件 [アメリカ] | Affaire Levi's contre Abercrombie [États-Unis] | Caso Levi's vs. Abercrombie [EE.UU.] |
마드리드 모니터 | Madrid Monitor | 马德里监视器 | マドリッド・モニター | Moniteur de Madrid | Monitor de Madrid |
마드리드 시스템 | Madrid System | 马德里体系 | マドリードシステム | Système de Madrid | Sistema de Madrid |
마드리드시스템에 의한 국제표장 등록 | International Trademark Registration under the Madrid System | 马德里体系下的国际商标注册 | マドリードシステムによる国際商標登録 | Enregistrement international des marques sous le Système de Madrid | Registro Internacional de Marcas bajo el Sistema de Madrid |
마드리드의정서 / 표장의 국제등록에 관한 | Madrid Protocol / Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks | 马德里议定书/关于标志国际注册的马德里协议议定书 | マドリード議定書 / 商標の国際登録に関するマドリード協定に関する議定書 | Protocole de Madrid / Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Protocolo de Madrid / Protocolo relativo al Acuerdo de Madrid sobre el Registro Internacional de Marcas |
마드리드협정에 대한 의정서 | Protocol to the Madrid Agreement | 马德里协议议定书 | マドリード協定に関する議定書 | Protocole à l'Arrangement de Madrid | Protocolo del Arreglo de Madrid |
마이크로소프트-모토롤라 사건 [미국] | Microsoft v. Motorola Case [USA] | 微软-摩托罗拉案 [美国] | マイクロソフト対モトローラ事件 [アメリカ] | Affaire Microsoft contre Motorola [États-Unis] | Caso Microsoft vs. Motorola [EE.UU.] |
마쿠쉬형 청구범위기재방식 | Markush Claiming Method | 马库什型权利要求记载方式 | マークッシュ式請求範囲記載方法 | Méthode de revendication de Markush | Método de reivindicación de Markush |
마크맨 히어링 [미국] | Markman Hearing [USA] | 马克曼听证会 [美国] | マークマン・ヒアリング [アメリカ] | Audience Markman [États-Unis] | Audiencia Markman [EE.UU.] |
매복 마케팅 | Ambush Marketing | 伏击营销 | アンブッシュ・マーケティング | Marketing d'embuscade | Marketing de emboscada |
멀티타임머신-아마존 사건 [미국] | Multi-Time Machine v. Amazon Case [USA] | 多时间机器-亚马逊案 [美国] | マルチタイムマシーン対アマゾン事件 [アメリカ] | Affaire Multi-Time Machine contre Amazon [États-Unis] | Caso Multi-Time Machine vs. Amazon [EE.UU.] |
메리야스 편직기사건 [일본] | The Knitting Machine Case [Japan] | 织机案 [日本] | メリヤス編み機事件 [日本] | L'affaire de la machine à tricoter [Japon] | Caso de la máquina de tejer [Japón] |
메타테크 | Metatech | 元技术 | メタテック | Métatech | Metatech |
명목상 사용 [미국] | Nominal Use [USA] | 名义上的使用 [美国] | 名目上の使用 [アメリカ] | Utilisation nominale [États-Unis] | Uso nominal [EE.UU.] |
명목상의 실시 | Nominal Implementation | 名义上的实施 | 名目上の実施 | Mise en œuvre nominale | Implementación nominal |
명목손해배상 | Nominal Damages | 名义损害赔偿 | 名目上の損害賠償 | Dommages-intérêts nominaux | Daños nominales |
명백하고 확실한 증거 [미국] | Clear and Convincing Evidence [USA] | 明确且确凿的证据 [美国] | 明白で確実な証拠 [アメリカ] | Preuve claire et convaincante [États-Unis] | Evidencia clara y convincente [EE.UU.] |
명세서 | Specification | 说明书 | 明細書 | Spécification | Especificación |
명세서 기재요건 | Specification Requirements | 说明书记载要求 | 明細書記載要件 | Exigences de la spécification | Requisitos de la especificación |
명세서의 기재불비 | Insufficiency of Specification | 说明书的记载不足 | 明細書の記載不備 | Insuffisance de la spécification | Insuficiencia de la especificación |
모노그램 상표 | Monogram Trademark | 字母组合商标 | モノグラム商標 | Marque de monogramme | Marca de monograma |
모양 | Shape | 形状 | 形 | Forme | Forma |
모인출원 | Joint Application | 联合申请 | 共同出願 | Demande conjointe | Solicitud conjunta |
모조품 | Counterfeit | 仿制品 | 模造品 | Contrefaçon | Producto falsificado |
모출원 | Parent Application | 母申请 | 母体出願 | Demande parente | Solicitud matriz |
모티브 | Motif | 主题 | モチーフ | Motif | Motivo |
몬산토 농약발명 특허침해 사건 [유럽] | Monsanto Pesticide Invention Patent Infringement Case [Europe] | 孟山都农药发明专利侵权案 [欧洲] | モンサント農薬発明特許侵害事件 [ヨーロッパ] | Affaire de contrefaçon de brevet d'invention de pesticide Monsanto [Europe] | Caso de infracción de patente de invención de pesticidas de Monsanto [Europa] |
무권리자 | Unauthorized Person | 无权人 | 無権利者 | Personne non autorisée | Persona no autorizada |
무명저작물 | Anonymous Work | 无名作品 | 無名の著作物 | Œuvre anonyme | Obra anónima |
무방비 사용권설정 | Non-exclusive License Grant | 非独占使用权设置 | 非独占的な使用権の設定 | Octroi de licence non exclusive | Concesión de licencia no exclusiva |
무상의 비배타적 실시권 | Free Non-exclusive License | 免费的非排他性执行权 | 無料の非排他的実施権 | Licence non exclusive gratuite | Licencia no exclusiva gratuita |
무성반복생식 | Asexual Reproduction | 无性繁殖 | 無性生殖 | Reproduction asexuée | Reproducción asexual |
무심사주의 국가 | Non-examination Country | 无审查主义国家 | 審査しない主義の国 | Pays sans examen | País sin examen |
무역관련 지식재산권에 관한 협정 | Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights | 与贸易有关的知识产权协定 | 貿易関連知的財産権に関する協定 | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce | Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio |
무역관련 지식재산권에 관한 협정 | (WTO / TRIPs Agreement) | 与贸易有关的知识产权协定 (WTO / TRIPs 协定) | 貿易関連知的財産権に関する協定 (WTO/TRIPs 協定) | Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord ADPIC / OMC) | Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (Acuerdo ADPIC / OMC) |
(WTO / TRIPs 협정) | WTO/TRIPs Agreement | WTO/TRIPs 协定 | WTO/TRIPs 協定 | Accord ADPIC/OMC | Acuerdo ADPIC/OMC |
무역장벽보고서 | Trade Barrier Report | 贸易壁垒报告 | 貿易障壁報告 | Rapport sur les barrières commerciales | Informe sobre barreras comerciales |
무용저작물 | Work of No Commercial Value | 无用作品 | 商用価値のない作品 | Œuvre de non-valeur | Obra de ningún valor comercial |
무효가 될 수 있는 합리적 개연성 [미국] | Reasonable Likelihood of Being Held Invalid [USA] | 可能被认定为无效的合理可能性 [美国] | 無効とされる合理的な可能性 [アメリカ] | Probabilité raisonnable d'être jugé invalide [États-Unis] | Probabilidad razonable de ser declarado nulo [EE.UU.] |
무효심판 | Invalidation Trial | 无效审判 | 無効審判 | Procès d'invalidation | Juicio de invalidez |
무효심판청구등록전의 실시에 의한 통상실시권 | Non-exclusive License Due to Practice Before Filing of Invalidity Trial | 无效审判请求注册前实施的通常实施权 | 無効審判請求登録前の実施による通常実施権 | Licence non exclusive due à la pratique avant le dépôt du procès en invalidité | Licencia no exclusiva debido a la práctica antes de la presentación del juicio de invalidez |
무효의 | Invalidity | 无效性 | 無効 | Invalidité | Invalidación |
무효의 소급효 | Retroactive Effect of Invalidity | 无效的追溯效力 | 無効の遡及効 | Effet rétroactif de l'invalidité | Efecto retroactivo de la invalidez |
문언적 침해 | Literal Infringement | 文字侵权 | 文字通りの侵害 | Contrefaçon littérale | Infracción literal |
문자상표 | Word Mark | 文字商标 | 文字商標 | Marque verbale | Marca de palabra |
물질이전계약 | Material Transfer Agreement | 物质转移协议 | 物質移転契約 | Accord de transfert de matériel | Acuerdo de transferencia de material |
물질특허 | Material Patent | 物质专利 | 物質特許 | Brevet de matière | Patente de material |
물품 | Good | 商品 | 商品 | Bien | Producto |
물품명칭 | Product Name | 商品名称 | 商品名称 | Nom du produit | Nombre del producto |
물품성 | Characteristics of Goods | 商品性 | 商品性 | Caractéristiques des biens | Características de los bienes |
물품의 기능을 확보하는데 불가결한 형상 | Shape Essential to the Function of the Goods | 对商品功能必不可少的形状 | 商品の機能を確保するために不可欠な形状 | Forme essentielle à la fonction des biens | Forma esencial para la función de los bienes |
물품의 부분 | Part of a Good | 商品的部分 | 商品の部分 | Partie d'un bien | Parte de un bien |
미공개정보 | Undisclosed Information | 未公开信息 | 未公開情報 | Information non divulguée | Información no divulgada |
미국 개정특허법 / 미국 발명법 [미국] | America Invents Act [USA] | 美国修正专利法/美国发明法 [美国] | アメリカ発明法 [アメリカ] | Loi américaine sur les inventions [États-Unis] | Ley de Inventos de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 관세법 제337조 [미국] | Section 337 of the U.S. Tariff Act [USA] | 美国关税法第337条 [美国] | 米国関税法337条 [アメリカ] | Article 337 du Tarif douanier américain [États-Unis] | Sección 337 de la Ley Arancelaria de EE.UU. [EE.UU.] |
미국 국제무역위원회 | United States International Trade Commission | 美国国际贸易委员会 | 米国国際貿易委員会 | Commission du commerce international des États-Unis | Comisión de Comercio Internacional de Estados Unidos |
미국 대법원 판례집 [미국] | United States Supreme Court Reports [USA] | 美国最高法院判例集 [美国] | アメリカ合衆国最高裁判所判例集 [アメリカ] | Recueil des arrêts de la Cour suprême des États-Unis [États-Unis] | Repertorio de Casos de la Corte Suprema de EE.UU. [EE.UU.] |
미국 모조상품방지소비자보호법 | Anti-Counterfeiting Consumer Protection Act of the USA | 美国仿冒商品防治消费者保护法 | 米国模造品防止消費者保護法 | Loi américaine sur la protection des consommateurs contre la contrefaçon | Ley de Protección al Consumidor contra la Falsificación de EE.UU. |
미국 무역대표부 [미국] | United States Trade Representative [USA] | 美国贸易代表处 [美国] | 米国通商代表部 [アメリカ] | Représentant commercial des États-Unis [États-Unis] | Representante Comercial de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 발명자보호법 | Inventors Protection Act of the USA | 美国发明家保护法 | 米国発明家保護法 | Loi américaine sur la protection des inventeurs | Ley de Protección de Inventores de EE.UU. |
미국 연방대법원 판례지 [미국] | United States Federal Supreme Court Case Reporter [USA] | 美国联邦最高法院案例报告 [美国] | アメリカ合衆国連邦最高裁判所判例報告書 [アメリカ] | Recueil de jurisprudence de la Cour suprême fédérale des États-Unis [États-Unis] | Repertorio de Jurisprudencia de la Corte Suprema Federal de EE.UU. [EE.UU.] |
미국 연방상표법 / 랜햄법 [미국] | Lanham (Trademark) Act [USA] | 美国联邦商标法/兰哈姆法 [美国] | 米国連邦商標法 / ランハム法 [アメリカ] | Loi Lanham (sur les marques de commerce) [États-Unis] | Ley Lanham (de Marcas) de EE.UU. [EE.UU.] |
미국의 약식신약허가신청 | Abbreviated New Drug Application in the USA | 美国简化新药申请 | 米国の簡易新薬承認申請 | Demande abrégée d'autorisation de nouveau médicament aux États-Unis | Solicitud Abreviada de Nuevo Medicamento en EE.UU. |
미국 종합무역법 | Omnibus Trade Act of the USA | 美国综合贸易法 | 米国総合貿易法 | Loi omnibus sur le commerce des États-Unis | Ley Ómnibus de Comercio de EE.UU. |
미국 지식재산권법 협회 | American Intellectual Property Law Association | 美国知识产权法协会 | 米国知的財産法協会 | Association américaine du droit de la propriété intellectuelle | Asociación de Derecho de Propiedad Intelectual de Estados Unidos |
미국 통일법전 [미국] | United States Code [USA] | 美国法典 [美国] | アメリカ合衆国法典 [アメリカ] | Code des États-Unis [États-Unis] | Código de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 특허상표청 [미국] | United States Patent and Trademark Office [USA] | 美国专利商标局 [美国] | アメリカ合衆国特許商標庁 [アメリカ] | Office américain des brevets et des marques [États-Unis] | Oficina de Patentes y Marcas de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 특허심판원 [미국] | United States Patent Trial and Appeal Board [USA] | 美国专利审判与上诉委员会 [美国] | アメリカ合衆国特許審判控訴委員会 [アメリカ] | Tribunal d'essai et d'appel des brevets des États-Unis [États-Unis] | Junta de Juicio y Apelación de Patentes de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 특허출원정보검색 [미국] | United States Patent Application Information Retrieval [USA] | 美国专利申请信息检索 [美国] | アメリカ合衆国特許出願情報検索 [アメリカ] | Recherche d'informations sur les demandes de brevets aux États-Unis [États-Unis] | Búsqueda de Información de Solicitudes de Patente de Estados Unidos [EE.UU.] |
미국 특허 판례모음집 [미국] | United States Patent Case Reporter [USA] | 美国专利案例汇编 [美国] | アメリカ合衆国特許判例集 [アメリカ] | Recueil de jurisprudence sur les brevets des États-Unis [États-Unis] | Repertorio de Casos de Patentes de Estados Unidos [EE.UU.] |
미발행저작물 | Unpublished Works | 未发表作品 | 未発表作品 | Œuvres inédites | Obras Inéditas |
미분자병리학회-미리어드 사건 [미국] | Association for Molecular Pathology v. Myriad Genetics, Inc. [USA] | 分子病理学会诉Myriad Genetics公司案 [美国] | 分子病理学会対マイリアド・ジェネティクス事件 [アメリカ] | Association pour la pathologie moléculaire contre Myriad Genetics, Inc. [États-Unis] | Asociación de Patología Molecular vs. Myriad Genetics, Inc. [EE.UU.] |
미생물 기탁 | Deposit of Microorganisms | 微生物存放 | 微生物の預託 | Dépôt de micro-organismes | Depósito de Microorganismos |
미생불기탁제도 | Microorganism Deposit System | 微生物存放制度 | 微生物預託制度 | Système de dépôt de micro-organismes | Sistema de Depósito de Microorganismos |
미생물 발명 | Microorganism Inventions | 微生物发明 | 微生物発明 | Inventions de micro-organismes | Invenciones de Microorganismos |
미술저작물 | Artistic Works | 美术作品 | 美術作品 | Œuvres d'art | Obras de Arte |
미완성 발명 | Incomplete Invention | 未完成的发明 | 未完成の発明 | Invention incomplète | Invención Incompleta |
미활용특허 | Non-Exploited Patent | 未利用专利 | 未活用特許 | Brevet non exploité | Patente no Explotada |
민사소송절차 | Civil Litigation Procedure | 民事诉讼程序 | 民事訴訟手続 | Procédure de litige civil | Procedimiento de Litigio Civil |
민사적 구제 | Civil Remedies | 民事救济 | 民事的救済 | Mesures de réparation civiles | Remedios Civiles |
민·형사상의 책임 | Civil and Criminal Liability | 民刑事责任 | 民事・刑事上の責任 | Responsabilité civile et pénale | Responsabilidad Civil y Penal |
바이-돌 법 | Bayh-Dole Act | 拜杜尔法 | Bayh-Dole法 | Loi Bayh-Dole | Ley Bayh-Dole |
반도체 집적회로 배치설계권 | Semiconductor Integrated Circuits Layout-Design Rights | 半导体集成电路布图设计权 | 半導体集積回路のレイアウトデザイン権 | Droits de conception de la disposition des circuits intégrés à semi-conducteurs | Derechos de Diseño de Disposición de Circuitos Integrados de Semiconductores |
반도체 집적회로의 배치설계에 관한 법률 | Semiconductor Integrated Circuits Layout-Design Act | 半导体集成电路布图设计法 | 半導体集積回路のレイアウトデザインに関する法律 | Loi sur la conception de la disposition des circuits intégrés à semi-conducteurs | Ley del Diseño de Disposición de Circuitos Integrados de Semiconductores |
반려처분 | Rejection Decision | 驳回决定 | 却下処分 | Décision de rejet | Decisión de Rechazo |
반박제도 [미국] | Reexamination System [USA] | 复审制度 [美国] | 再審査制度 [アメリカ] | Système de réexamen [États-Unis] | Sistema de Reexaminación [EE.UU.] |
반소 | Counterclaim | 反诉 | 反訴 | Contre-poursuite | Contrademanda |
반의사불벌죄 | Non-Punishable Against the Will | 反意志不罚罪 | 被害者の意に反する不罰罪 | Infraction non punissable contre la volonté | Delito no punible contra la voluntad |
반특허주의 [미국] | Anti-Patent Sentiment [USA] | 反专利主义 [美国] | 反特許主義 [アメリカ] | Sentiment anti-brevet [États-Unis] | Sentimiento Antipatentes [EE.UU.] |
발견 / 증거개시절차 [미국] | Discovery [USA] | 发现 / 证据披露程序 [美国] | 発見 / 証拠開示手続き [アメリカ] | Découverte / Procédure de divulgation des preuves [États-Unis] | Descubrimiento / Procedimiento de Revelación de Pruebas [EE.UU.] |
발명 | Invention | 发明 | 発明 | Invention | Invención |
발명의 단일성 / 1특허출원의 원칙 | Unity of Invention / Principle of One Patent Application per Invention | 发明的单一性 / 一项发明一份专利申请原则 | 発明の統一性 / 1発明につき1特許出願の原則 | Unité de l'invention / Principe d'une demande de brevet par invention | Unidad de la Invención / Principio de Una Solicitud de Patente por Invención |
발명의 사용 | Use of Invention | 发明的使用 | 発明の使用 | Utilisation de l'invention | Uso de la Invención |
발명의 설명 | Description of the Invention | 发明的描述 | 発明の説明 | Description de l'invention | Descripción de la Invención |
발명의 완성 / 구체화 [미국] | Completion / Concretization of Invention [USA] | 发明的完成 / 具体化 [美国] | 発明の完成 / 具体化 [アメリカ] | Achèvement / Concrétisation de l'invention [États-Unis] | Completamiento / Concretización de la Invención [EE.UU.] |
발명의 은폐 [미국] | Concealment of Invention [USA] | 发明的隐瞒 [美国] | 発明の隠蔽 [アメリカ] | Dissimulation de l'invention [États-Unis] | Ocultación de la Invención [EE.UU.] |
발명자 | Inventor | 发明者 | 発明者 | Inventeur | Inventor |
발명자증 | Inventor's Certificate | 发明者证书 | 発明者証 | Certificat d'inventeur | Certificado de Inventor |
발신주의 | Dispatch Principle | 发信原则 | 発信主義 | Principe d'envoi | Principio de Despacho |
발행 | Issuance | 发行 | 発行 | Émission | Emisión |
방법청구항 | Method Claim | 方法权利要求 | 方法クレーム | Revendication de méthode | Reivindicación de Método |
방송 | Broadcasting | 广播 | 放送 | Diffusion | Transmisión |
방송권 | Broadcasting Rights | 广播权 | 放送権 | Droits de diffusion | Derechos de radiodifusión |
방식심사 | Formality Examination | 形式审查 | 形式審査 | Examen de formalité | Examen de Formalidades |
방어상표 | Defensive Trademark | 防御商标 | 防衛商標 | Marque défensive | Marca Defensiva |
방해특허 | Blocking Patent | 阻碍专利 | 妨害特許 | Brevet bloquant | Patente Obstructiva |
배경기술 | Background Technology | 背景技术 | 背景技術 | Technologie de fond | Tecnología de Fondo |
배면도 | Rear View | 背面图 | 背面図 | Vue arrière | Vista Trasera |
배심제 | Jury System | 陪审制 | 陪審制 | Système de jury | Sistema de Jurado |
배타적 발행권 | Exclusive Publishing Rights | 独家发行权 | 独占的な発行権 | Droits d'édition exclusifs | Derechos de Publicación Exclusiva |
배포권 | Distribution Rights | 分销权 | 配布権 | Droits de distribution | Derechos de Distribución |
버드와이저맥주 상표 사건 [유럽] | Budweiser Trademark Case [Europe] | 百威啤酒商标案 [欧洲] | バドワイザービール商標事件 [ヨーロッパ] | Affaire de la marque Budweiser [Europe] | Caso de la Marca Budweiser [Europa] |
벌칙 | Penalty | 罚款 | 罰金 | Pénalité | Penalización |
범 아메리카상표조약 | Pan American Trademark Convention | 泛美商标条约 | 汎アメリカ商標条約 | Convention panaméricaine sur les marques | Convenio Panamericano de Marcas |
범용 물품 | Generic Goods | 通用商品 | 汎用品 | Biens génériques | Bienes Genéricos |
범죄수익 | Criminal Proceeds | 犯罪收益 | 犯罪収益 | Produits de la criminalité | Ingresos por Delitos |
법률상의 | Legal | 法律上的 | 法的 | En droit | Legal |
법률심판부 [유럽] | Legal Board of Appeal [Europe] | 法律审判部 [欧洲] | 法律審判部 [ヨーロッパ] | Chambre de recours juridique [Europe] | Sala de Recurso Legal [Europa] |
법원의 재량에 의한 손해액의 산정 | Damage Assessment at the Discretion of the Court | 法院酌情确定的损害赔偿金额 | 裁判所の裁量による損害額の算定 | Évaluation des dommages à la discrétion du tribunal | Evaluación de Daños a Discreción del Tribunal |
법정권리 포기 | Waiver of Legal Rights | 放弃法定权利 | 法定権利の放棄 | Renonciation aux droits légaux | Renuncia a Derechos Legales |
법정기간 | Statutory Period | 法定期限 | 法定期間 | Période légale | Período Legal |
법정대리인 | Legal Representative | 法定代理人 | 法定代理人 | Représentant légal | Representante Legal |
법정손해배상 | Statutory Damages | 法定损害赔偿 | 法定損害賠償 | Dommages-intérêts légaux | Daños Legales |
법정 의견서 | Legal Opinion | 法庭意见书 | 法廷の意見書 | Avis juridique | Dictamen Legal |
법정 특허 보호대상 [미국] | Statutory Subject Matter for Patent [USA] | 法定专利保护对象 [美国] | 特許保護の対象となる法定事項 [アメリカ] | Objet de protection par brevet statutaire [USA] | Objeto de Protección por Patente Legal [EE.UU.] |
법정허락 | Statutory Authorization | 法定许可 | 法定許可 | Autorisation légale | Autorización Legal |
베니스특허법 | Venice Patent Law | 威尼斯专利法 | ヴェニス特許法 | Loi sur les brevets de Venise | Ley de Patentes de Venecia |
베른협약(저작권 보호에 관한 기본 조약) | Berne Convention (for the Protection of Literary and Artistic Works) | 伯尔尼公约(文学和艺术作品保护基本条约) | ベルヌ条約(文学的および芸術的著作物の保護に関する条約) | Convention de Berne (pour la protection des œuvres littéraires et artistiques) | Convenio de Berna (para la Protección de Obras Literarias y Artísticas) |
변경출원 | Amended Application | 变更申请 | 変更出願 | Demande modifiée | Solicitud Modificada |
변론 | Oral Argument | 辩论 | 弁論 | Plaidoirie | Alegato |
변론기일 | Hearing Date | 辩论日期 | 弁論期日 | Date d'audience | Fecha de Audiencia |
변론주의 | Principle of Oral Argument | 辩论主义 | 弁論主義 | Principe de l'argumentation orale | Principio del Alegato Oral |
변론준비기일 | Pre-Hearing Conference | 辩论准备日期 | 弁論準備期日 | Date de préparation de l'audience | Fecha de Preparación para la Audiencia |
변리사 / 특허변호사 [미국] | Patent Attorney / Patent Agent [USA] | 专利代理人 / 专利律师 [美国] | 特許弁理士 / 特許弁護士 [アメリカ] | Conseil en propriété industrielle / Avocat en brevets [USA] | Agente de Patentes / Abogado de Patentes [EE.UU.] |
변호사-고객 면책특권 / 변호사의 비밀유지특권 | Attorney-Client Privilege / Confidentiality of Communications | 律师-客户豁免特权 / 律师的保密特权 | 弁護士-依頼人特権 / 弁護士の秘密保持特権 | Privilège avocat-client / Confidentialité des communications | Privilegio de Confidencialidad Abogado-Cliente / Privilegio de la Confidencialidad de las Comunicaciones |
병합 | Consolidation | 合并 | 統合 | Fusion | Fusión |
병합신청 | Consolidation Application | 合并申请 | 統合申請 | Demande de consolidation | Solicitud de Consolidación |
병행수입 | Parallel Import | 平行进口 | 並行輸入 | Importation parallèle | Importación Paralela |
보이스오브차이나 사건 [중국] | Voice of China Case [China] | 中国好声音案例 [中国] | Voice of China ケース [中国] | Affaire Voice of China [Chine] | Caso La Voz de China [China] |
보정각하 | Dismissal of Amendment | 修正驳回 | 補正却下 | Rejet de l'amendement | Desestimación de la Enmienda |
보정각하결정에 대한 불복심판 | Appeal against Dismissal of Amendment | 对修正驳回决定的不服审判 | 補正却下決定に対する不服審判 | Recours contre le rejet de l'amendement | Recurso contra la Desestimación de la Enmienda |
보정범위 | Scope of Amendment | 修正范围 | 補正範囲 | Portée de l'amendement | Alcance de la Enmienda |
보정의 소급효 | Retroactive Effect of Amendment | 修正的追溯效力 | 補正の遡及効果 | Effet rétroactif de l'amendement | Efecto Retroactivo de la Enmienda |
보조등록부 [미국] | Supplemental Register [USA] | 辅助登记簿 [美国] | 補助登録簿 [アメリカ] | Registre supplémentaire [USA] | Registro Suplementario [EE.UU.] |
보조자료 [미국] | Supplemental Evidence [USA] | 辅助材料 [美国] | 補足資料 [アメリカ] | Preuves supplémentaires [USA] | Evidencia Suplementaria [EE.UU.] |
보조참가 | Intervention | 辅助参与 | 補助参加 | Intervention | Intervención |
보존용 사본 / 기록원본 | Preservation Copy / Archive Original | 保留用副本 / 记录原件 | 保存用コピー / 記録原本 | Copie de conservation / Original d'archive | Copia de conservación / Original del archivo |
보존행위 | Preservation Act | 保留行为 | 保存行為 | Acte de conservation | Acto de Conservación |
보증 | Warranty | 保证 | 保証 | Garantie | Garantía |
보충심사 [미국] | Supplemental Examination [USA] | 补充审查 [美国] | 補足審査 [アメリカ] | Examen supplémentaire [USA] | Examen Suplementario [EE.UU.] |
보통명칭 | Generic Name | 通用名称 | 一般名称 | Nom générique | Nombre genérico |
보호명령 [미국] | Protection Order [USA] | 保护令 [美国] | 保護命令 [アメリカ] | Ordonnance de protection [USA] | Orden de Protección [EE.UU.] |
보호부여기술서 | Protection Grant Specification | 保护授予技术文件 | 保護付与技術書 | Spécification de l'octroi de protection | Especificación de Concesión de Protección |
복권 | Reinstatement | 恢复权利 | 復権 | Réhabilitation | Rehabilitación |
복대리인 | Sub-agent | 副代理人 | 副代理人 | Sous-agent | Subagente |
복수디자인등록출원 | Multiple Design Registration Application | 多个设计注册申请 | 複数デザイン登録出願 | Demande d'enregistrement de designs multiples | Solicitud de Registro de Múltiples Diseños |
복수유사군코드 | Multiple Similarity Group Codes | 多个相似群代码 | 複数類似群コード | Codes de groupes de similarité multiples | Códigos de grupos de similitud múltiples |
복제권 | Reproduction Right | 复制权 | 複製権 | Droit de reproduction | Derecho de reproducción |
본국관청 | National Authority | 本国官庁 | 本国官庁 | Autorité nationale | Autoridad Nacional |
본국관청에서의 절차 | Procedure at the National Authority | 本国官庁での手続き | 本国官庁での手続き | Procédure auprès de l'autorité nationale | Procedimiento en la Autoridad Nacional |
본문(부) | Main Text (Part) | 正文(部分) | 本文(部) | Texte principal (partie) | Texto principal (parte) |
본안의 | Regarding the Main Matter | 本案的 | 本案の | Concernant le fond | Dentro del asunto principal |
본인출원 | Personal Application | 本人申请 | 本人出願 | Demande personnelle | Solicitud personal |
볼라조항 / 볼라면제 | Bolar Provision / Bolar Exemption | 博拉条款 / 博拉豁免 | ボラ条項 / ボラ免除 | Disposition Bolar / Exemption Bolar | Provisión Bolar / Exención Bolar |
볼 스플라인 사건 [일본] | Ball Spline Case [Japan] | 滚珠花键案件 [日本] | ボールスプライン事件 [日本] | Affaire des arbres cannelés à billes [Japon] | Caso de Eje Estriado de Bolas [Japón] |
부가기간 | Additional Period | 附加期间 | 追加期間 | Période supplémentaire | Periodo Adicional |
부가도면 | Supplementary Drawings | 补充图纸 | 付加図面 | Dessins supplémentaires | Dibujos suplementarios |
부가적 손해배상 | Additional Damages | 附加赔偿金 | 付加的な損害賠償 | Dommages-intérêts supplémentaires | Daños y perjuicios adicionales |
부기등록 | Annotation Registration | 注记登记 | 記載登録 | Enregistrement d'annotation | Registro de anotación |
부다페스트조약 | Budapest Treaty | 布达佩斯条约 | ブダペスト条約 | Traité de Budapest | Tratado de Budapest |
부당이득 | Unjust Enrichment | 不当得利 | 不当利得 | Enrichissement sans cause | Enriquecimiento sin causa |
부당이득반환청구권 | Right to Claim Restitution of Unjust Enrichment | 不当得利返还请求权 | 不当利得の返還請求権 | Droit de réclamation pour restitution de l'enrichissement sans cause | Derecho a reclamar la restitución por enriquecimiento injusto |
부당한 확장 [미국] | Improper Extension [USA] | 不当扩展 [美国] | 不当な拡張 [アメリカ] | Extension indue [États-Unis] | Expansión indebida [EE. UU.] |
부분디자인 | Partial Design | 部分设计 | 部分デザイン | Dessin partiel | Diseño parcial |
부분우선권 주장 출원 | Application Claiming Partial Priority | 主张部分优先权的申请 | 部分優先権主張出願 | Demande revendiquant une priorité partielle | Solicitud que reclama prioridad parcial |
부수적 금반언 [미국] | Collateral Estoppel [USA] | 附带禁止[美国] | 付随的禁反言 [アメリカ] | Estoppel collatéral [États-Unis] | Estoppel colateral [EE. UU.] |
부수적 부분 / 부기적 부분 | Ancillary Part / Notational Part | 附属部分 / 注记部分 | 付随する部分 / 注記的部分 | Partie accessoire / Partie notative | Parte accesorio / Parte notacional |
부정경쟁방지 및 영업비밀 보호에 관한 법률 | Unfair Competition Prevention and Trade Secret Protection Law | 反不正当竞争及保护商业秘密法 | 不正競争防止及び営業秘密の保護に関する法律 | Loi sur la prévention de la concurrence déloyale et la protection des secrets d'affaires | Ley de Prevención de la Competencia Desleal y Protección de Secretos Empresariales |
부정경쟁행위 | Unfair Competition | 不正当竞争行为 | 不正競争行為 | Concurrence déloyale | Competencia desleal |
부정공개 | Unlawful Disclosure | 非法公开 | 不正な公開 | Divulgation illicite | Divulgación ilícita |
부정유용행위 | Misappropriation | 非法利用行为 | 不正使用行為 | Détournement | Acto de apropiación indebida |
부정취득행위 | Unlawful Acquisition | 非法获得行为 | 不正取得行為 | Acquisition illégale | Acto de adquisición ilícita |
부정한 목적 | Illicit Purpose | 非法目的 | 不正な目的 | Objectif illicite | Propósito ilícito |
부정행위 [미국] | Fraud [USA] | 欺诈 [美国] | 不正行為 [アメリカ] | Fraude [États-Unis] | Fraude [EE. UU.] |
부칙 | Supplementary Provisions | 附则 | 附則 | Dispositions supplémentaires | Disposiciones adicionales |
부품 | Part | 零件 | 部品 | Pièce | Parte |
북미자유무역협정 | North American Free Trade Agreement | 北美自由贸易协定 | 北米自由貿易協定 | Accord de libre-échange nord-américain | Tratado de Libre Comercio de América del Norte |
분류 | Classification | 分类 | 分類 | Classification | Clasificación |
분리관찰 | Separate Observation | 分离观察 | 分離観察 | Observation séparée | Observación separada |
분할출원 | Divisional Application | 分割申请 | 分割出願 | Demande divisionnaire | Solicitud divisional |
불가쟁력 [미국] | Res Judicata [USA] | 既判力 [美国] | 既判力 [アメリカ] | Chose jugée [États-Unis] | Cosa juzgada [EE. UU.] |
불공정 무역관행 | Unfair Trade Practices | 不公平贸易行为 | 不公正な貿易慣行 | Pratiques commerciales déloyales | Prácticas comerciales desleales |
불리한 추정 | Adverse Inference | 不利推定 | 不利な推定 | Présomption défavorable | Presunción adversa |
불명료한 기재 | Ambiguous Description | 不明确的记载 | 不明瞭な記載 | Description ambiguë | Descripción ambigua |
불명료한 기재의 석명 | Clarification of Ambiguous Description | 不明确记载的说明 | 不明瞭な記載の解明 | Éclaircissement de la description ambiguë | Aclaración de la descripción ambigua |
불법라벨 | Illegal Label | 非法标签 | 不法ラベル | Étiquette illégale | Etiqueta ilegal |
불법복제 | Piracy | 非法复制 | 違法複製 | Contrefaçon | Piratería |
불변기간 | Inalterability Period | 不变期 | 不変期間 | Période d'inaltérabilité | Período de inalterabilidad |
불복심판 | Appeal for Revocation | 不服审判 | 不服審判 | Recours en annulation | Recurso de revocación |
불사용 취소심판 | Revocation for Non-use | 非使用取消审判 | 不使用取消審判 | Révocation pour non-utilisation | Revocación por no uso |
불수리 | Non-acceptance | 不予受理 | 不受理 | Non-acceptation | No aceptación |
브라더 사건 [일본] | Brother Case [Japan] | 兄弟公司案件 [日本] | ブラザー事件 [日本] | Affaire Brother [Japon] | Caso Brother [Japón] |
비거주자 / 재외자 | Non-resident / Overseas Resident | 非居民/海外居民 | 非居住者/在外者 | Non-résident / Résident à l'étranger | No residente / Residente en el extranjero |
비계쟁 조항 | Non-dispute Clause | 非争议条款 | 非争訟条項 | Clause de non-contestation | Cláusula de no disputa |
비공개시험데이터 | Undisclosed Test Data | 未公开的测试数据 | 非公開試験データ | Données d'essai non divulguées | Datos de prueba no divulgados |
비관세장벽 | Non-tariff Barrier | 非关税壁垒 | 非関税障壁 | Barrière non tarifaire | Barrera no arancelaria |
비교대상발명 | Comparative Invention | 比较对象发明 | 比較対象発明 | Invention comparative | Invención comparativa |
(업무상) 비밀누설죄 | Breach of Confidentiality (in the course of duty) | (职务上的)保密泄露罪 | (業務上の) 秘密漏洩罪 | Divulgation de secrets (dans l'exercice de ses fonctions) | Delito de divulgación de secretos (en el ejercicio de sus funciones) |
비밀디자인 | Confidential Design | 保密设计 | 秘密デザイン | Dessin confidentiel | Diseño confidencial |
비밀디자인등록출원 | Application for Registration of Confidential Design | 保密设计注册申请 | 秘密デザイン登録出願 | Demande d'enregistrement de dessin confidentiel | Solicitud de registro de diseño confidencial |
비밀유지계약 | Confidentiality Agreement | 保密协议 | 秘密保持契約 | Contrat de confidentialité | Contrato de confidencialidad |
비밀유지의무 | Duty of Confidentiality | 保密义务 | 秘密保持義務 | Devoir de confidentialité | Obligación de confidencialidad |
비밀준수의무의 포기 [미국] | Waiver of Obligation to Keep Confidential [USA] | 放弃保密义务的义务 [美国] | 秘密遵守義務の放棄 [米国] | Renonciation à l'obligation de confidentialité [États-Unis] | Renuncia a la obligación de mantener la confidencialidad [EE.UU.] |
비법정 주제 [미국] | Non-statutory Subject Matter [USA] | 非法定主题 [美国] | 非法定主題 [米国] | Sujet non statutaire [États-Unis] | Materia no estatutaria [EE.UU.] |
비분리원칙 | Principle of Indivisibility | 不可分割原则 | 不分離原則 | Principe d'indivisibilité | Principio de indivisibilidad |
비상업적 실시 | Non-commercial Use | 非商业实施 | 非営利的実施 | Exploitation à titre non commercial | Uso no comercial |
비시각적 상표 | Non-visual Trademark | 非视觉商标 | 非視覚的商標 | Marque non visuelle | Marca no visual |
비아그라 상표 사건 [유럽] | Viagra Trademark Case [Europe] | 伟哥商标案 [欧洲] | バイアグラ商標事件 [ヨーロッパ] | Affaire de la marque Viagra [Europe] | Caso de la marca Viagra [Europa] |
비위반 제소 | Non-infringement Action | 非侵权诉讼 | 非侵害提訴 | Action en non-contrefaçon | Acción de no infracción |
비자명성 | Non-obviousness | 非显而易见性 | 非自明性 | Non-évidence | No obviedad |
비전형표장 | Non-traditional Trademark | 非典型商标 | 非典型的商標 | Marque non traditionnelle | Marca no tradicional |
비조약출원 | Non-treaty Application | 非条约申请 | 非条約出願 | Dépôt hors traité | Solicitud no convencional |
(이용된) 비중과 중요성 [미국] | Significance and Importance Used [USA] | (使用的)重要性和重要性 [美国] | (使用された)重要性と重要性 [米国] | Importance et signification utilisées [États-Unis] | Significancia e importancia utilizadas [EE.UU.] |
비친고죄 | Crime of Slander | 诽谤罪 | 名誉毀損罪 | Crime de diffamation | Delito de difamación |
비 특허문헌 | Non-patent Literature | 非专利文献 | 非特許文献 | Littérature non brevetée | Literatura no patentada |
빨간캔음료 포장디자인 사건 [중국] | Red Can Beverage Packaging Design Case [China] | 红罐饮料包装设计案 [中国] | 赤い缶の飲料のパッケージデザイン事件 [中国] | Affaire de conception d'emballage de boisson en canette rouge [Chine] | Caso de diseño de empaque de bebida en lata roja [China] |
뽀빠이 사건 [일본] | Popeye Case [Japan] | 大力水手案 [日本] | ポパイ事件 [日本] | Affaire Popeye [Japon] | Caso Popeye [Japón] |
사노피 의약품 SPC(추가보호증명) 사건 [유럽] | Sanofi Medicinal Product SPC Case [Europe] | 赛诺菲药品SPC(额外保护证明)案 [欧洲] | サノフィ医薬品SPC(追加保護証明)事件 [ヨーロッパ] | Affaire SPC (certificat complémentaire de protection) des produits médicinaux Sanofi [Europe] | Caso de SPC (Certificado de Protección Complementaria) de medicamentos de Sanofi [Europa] |
사시도 | Sashido | 砂时度 | 砂時度 | Sashido | Sashido |
사실상의 | De facto | 事实上的 | 事実上の | De facto | De facto |
사용간주 [미국] | Presumptive Use [USA] | 使用推定 [美国] | 使用推定 [米国] | Utilisation présumée [États-Unis] | Uso presuntivo [EE.UU.] |
사용에 의한 식별력 | Distinctiveness by Use | 使用而获得的识别力 | 使用による識別性 | Distinctivité par l'usage | Distintividad por uso |
사용증명 | Proof of Use | 使用证明 | 使用証明 | Preuve d'utilisation | Prueba de uso |
사용진술서 [미국] | Statement of Use [USA] | 使用声明 [美国] | 使用声明 [米国] | Déclaration d'usage [États-Unis] | Declaración de uso [EE.UU.] |
사이버 스쿼팅 | Cyber Squatting | 网络抢注 | サイバースクワッティング | Cybersquatting | Ciberocupación |
사적이용 | Private Use | 私人使用 | 私的利用 | Utilisation privée | Uso privado |
사전상 부재 증거 [미국] | Evidence of Non-Existence in Dictionary [USA] | 字典中不存在的证据 [美国] | 辞書上の不存在証拠 [米国] | Preuve de non-existence dans le dictionnaire [États-Unis] | Evidencia de inexistencia en el diccionario [EE.UU.] |
사전통고승인 | Prior Notification Consent | 事先通告同意 | 事前通告同意 | Consentement préalable notifié | Consentimiento de notificación previa |
사진복사 | Photocopy | 照片复印 | 写真の複写 | Photocopie | Fotocopia |
사진저작물 | Photographic Work | 摄影作品 | 写真著作物 | Œuvre photographique | Obra fotográfica |
사칭통용 | General Acceptance of Impersonation | 冒充通用 | 成り済ましの一般的受容 | Acceptation générale de l'usurpation | Acceptación general de la suplantación |
사해심결 | Decision in Fraud | 在欺诈中的决定 | 詐欺における決定 | Décision en matière de fraude | Decisión en fraude |
사후적 고찰 | Retroactive Consideration | 事后考虑 | 事後的考察 | Considération rétroactive | Consideración retroactiva |
사후적으로 | Retroactively | 事后地 | 事後的に | Rétroactivement | De manera retroactiva |
사후지정 | Subsequent Designation | 后续指定 | 事後指定 | Désignation ultérieure | Designación posterior |
산업디자인의 국제등록에 관한 헤이그 협정 | The Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs | 关于工业设计国际注册的海牙协定 | 産業デザインの国際登録に関するハーグ協定 | L'Accord de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels | El Acuerdo de La Haya sobre el Registro Internacional de Dibujos y Modelos Industriales |
산업상 이용가능성 | Industrial Applicability | 工业上的应用可能性 | 産業上の利用可能性 | Possibilité d'application industrielle | Aplicabilidad industrial |
산업재산권 보호에 관한 파리협약 | Paris Convention for the Protection of Industrial Property | 保护工业产权的巴黎公约 | 産業財産保護のためのパリ条約 | Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Convención de París para la Protección de la Propiedad Industrial |
산업재산권분쟁조정위원회 | Industrial Property Dispute Mediation Committee | 工业产权纠纷调解委员会 | 産業財産権紛争調整委員会 | Comité de médiation des litiges de propriété industrielle | Comité de Mediación de Disputas de Propiedad Industrial |
산업통상자원부령 | Ministry of Trade, Industry and Energy Order | 工业通商资源部令 | 産業通商資源部令 | Arrêté du Ministère du Commerce, de l'Industrie et de l'Énergie | Orden del Ministerio de Comercio, Industria y Energía |
상고 | Appeal | 上诉 | 上告 | Appel | Recurso de casación |
상고기각 | Dismissal of Appeal | 上诉驳回 | 上告棄却 | Rejet de l'appel | Desestimación del recurso de casación |
상고 / 항소 제기기간 | Period for Filing an Appeal | 提起上诉/上诉的期限 | 上告/控訴提起期間 | Période de dépôt d'un appel | Plazo para interponer un recurso de casación/apelación |
상근변호사 [미국] | In-house Counsel [USA] | 常驻律师 [美国] | 常勤弁護士 [米国] | Avocat d'entreprise [États-Unis] | Abogado interno [EE.UU.] |
상급심 | Higher Court | 上级法院 | 上級審 | Instance supérieure | Tribunal superior |
상무부 [미국] | Department of Commerce [USA] | 商务部 [美国] | 商務省 [米国] | Département du Commerce [États-Unis] | Departamento de Comercio [EE.UU.] |
상소법원 | Appeals Court | 上诉法院 | 控訴法院 | Cour d'appel | Tribunal de apelaciones |
상소인 | Appellant | 上诉人 | 上訴人 | Appelant | Apelante |
상소취하 | Withdrawal of Appeal | 撤回上诉 | 上訴取り下げ | Retrait de l'appel | Retirada de la apelación |
상실된 논점 [미국] | Moot Point [USA] | 已失去的争论点 [美国] | 失われた論点 [米国] | Point discutable [États-Unis] | Punto discutible [EE.UU.] |
상업적 성공 | Commercial Success | 商业成功 | 商業的成功 | Succès commercial | Éxito comercial |
상위개념 | Superordinate Concept | 上位概念 | 上位概念 | Concept supérieur | Concepto superordinado |
상표 | Trademark | 商标 | 商標 | Marque | Marca |
상표 견본 | Trademark Specimen | 商标样本 | 商標見本 | Spécimen de marque | Ejemplar de marca |
상표권의 공유 | Co-ownership of Trademark | 商标权的共有 | 商標権の共有 | Copropriété de la marque | Co-propiedad de la marca |
상표권의 분할 | Division of Trademark Rights | 商标权的分割 | 商標権の分割 | Division des droits de marque | División de los derechos de marca |
상표권의 분할이전 | Transfer by Division of Trademark Rights | 商标权的分割转让 | 商標権の分割譲渡 | Transfert par division des droits de marque | Transferencia por división de derechos de marca |
상표권자 | Trademark Holder | 商标权所有人 | 商標権者 | Titulaire de la marque | Titular de la marca |
상표등록의 무효 | Invalidity of Trademark Registration | 商标注册的无效 | 商標登録の無効 | Invalidité de l'enregistrement de la marque | Invalidez del registro de la marca |
상표등록의 취소심판 | Trademark Registration Cancellation Trial | 商标注册取消审判 | 商標登録の取消審判 | Procès d'annulation de l'enregistrement de la marque | Juicio de cancelación del registro de marca |
상표등록조약 | Trademark Registration Treaty | 商标注册条约 | 商標登録条約 | Traité d'enregistrement des marques | Tratado de Registro de Marcas |
상표법 | Trademark Law | 商标法 | 商標法 | Loi sur les marques | Ley de Marcas |
상표법에 관한 싱가포르 조약 | Singapore Treaty on the Law of Trademarks | 关于商标法的新加坡条约 | 商標法に関するシンガポール条約 | Traité de Singapour sur le droit des marques | Tratado de Singapur sobre Derecho de Marcas |
상표법 조약 | Treaty on Trademark Law | 商标法条约 | 商標法条約 | Traité sur le droit des marques | Tratado sobre la Ley de Marcas |
상표분야 선진5개국 협의체 | Trademark Five Advanced Countries Forum (TM5) | 商标领域先进五国协商体 | 商標分野の先進5カ国の協議体 | Forum des cinq pays avancés dans le domaine des marques (TM5) | Foro de los Cinco Países Avanzados en el Área de Marcas (TM5) |
상표사용의사 | Intent to Use Trademark | 商标使用意图 | 商標使用の意志 | Intention d'utiliser la marque | Intención de usar la marca |
상표사용 의사의 선언 | Declaration of Intent to Use Trademark | 商标使用意图声明 | 商標使用意向の宣言 | Déclaration d'intention d'utiliser la marque | Declaración de intención de uso de la marca |
상표심사지침 [미국] | Trademark Examination Guide [USA] | 商标审查指南 [美国] | 商標審査ガイドライン [米国] | Guide d'examen des marques [USA] | Guía de Examen de Marcas [EE.UU.] |
상표심사청구 전자 시스템 [미국] | Electronic System for Trademark Examination Request [USA] | 商标审查请求电子系统 [美国] | 商標審査請求の電子システム [米国] | Système électronique pour la demande d'examen de marque [USA] | Sistema Electrónico para la Solicitud de Examen de Marca [EE.UU.] |
상표심판항소위원회 [미국] | Trademark Trial and Appeal Board [USA] | 商标审判和上诉委员会 [美国] | 商標審判及び上訴委員会 [米国] | Conseil d'appel des marques [USA] | Junta de Juicio y Apelación de Marcas [EE.UU.] |
상표의 관념 | Concept of Trademark | 商标的概念 | 商標の概念 | Concept de marque | Concepto de la marca |
상표의 국제출원 | International Application of Trademark | 商标的国际申请 | 商標の国際出願 | Demande internationale de marque | Solicitud Internacional de Marca |
상표의 대비적 관찰 | Comparative Observation of Trademarks | 商标的对比观察 | 商標の対比的観察 | Observation comparative des marques | Observación comparativa de marcas |
상표의 부정사용 | Misuse of Trademark | 商标的滥用 | 商標の不正使用 | Mauvais usage de la marque | Mal uso de la marca |
상표의 사용 | Use of Trademark | 商标的使用 | 商標の使用 | Utilisation de la marque | Uso de la marca |
상표의 요부 | Essential Part of the Trademark | 商标的要部 | 商標の要部 | Partie essentielle de la marque | Parte esencial de la marca |
상표의 요부 관찰 | Observation of the Essential Part of the Trademark | 商标要部的观察 | 商標の要部観察 | Observation de la partie essentielle de la marque | Observación de la parte esencial de la marca |
상표의 유사 | Similarity of Trademarks | 商标的相似性 | 商標の類似性 | Similarité des marques | Similitud de marcas |
상표의 이격적 관찰 | Disparate Observation of Trademarks | 商标的离散观察 | 商標の異質的観察 | Observation disparate des marques | Observación dispar de marcas |
상표 전자검색 시스템 [미국] | Trademark Electronic Search System [USA] | 商标电子搜索系统 [美国] | 商標電子検索システム [米国] | Système de recherche électronique des marques [USA] | Sistema Electrónico de Búsqueda de Marcas [EE.UU.] |
상표 전자출원시스템 [미국] | Trademark Electronic Application System [USA] | 商标电子申请系统 [美国] | 商標電子出願システム [米国] | Système électronique de dépôt des marques [USA] | Sistema Electrónico de Solicitud de Marcas [EE.UU.] |
상품 또는 영업임을 나타내는 표지 | Sign Indicating Goods or Business | 表示商品或业务的标志 | 商品または営業であることを示す表示 | Signe indiquant des produits ou une activité commerciale | Señal que indica bienes o negocio |
상품류 구분 | Classification of Goods | 商品类别划分 | 商品類の区分 | Classification des produits | Clasificación de productos |
상품분류 | Classification of Goods | 商品分类 | 商品分類 | Classification des marchandises | Clasificación de bienes |
상품분류전환등록의 신청 | Application for Registration Conversion of Goods Classification | 申请商品分类转换注册 | 商品分類転換登録の申請 | Demande d'enregistrement de conversion de classification des produits | Solicitud de registro de conversión de clasificación de productos |
상품의 유사 | Similarity of Goods | 商品的相似性 | 商品の類似性 | Similarité des produits | Similitud de productos |
상품의 출처 | Origin of Goods | 商品的来源 | 商品の出所 | Origine des marchandises | Origen de los productos |
상품주체혼동행위 | Act of Confusion of Goods and Entities | 商品主体混淆行为 | 商品主体の混同行為 | Acte de confusion entre les biens et les entités | Acto de confusión de bienes y entidades |
상품형태모방행위 | Imitation of Goods Form | 商品形态模仿行为 | 商品形態の模倣行為 | Imitation de la forme des produits | Acto de imitación de la forma de los productos |
상품화권 | Right to Commercialize | 商品化权 | 商品化権 | Droit de commercialisation | Derecho de comercialización |
상호 | Trade Name | 商号 | 商号 | Nom commercial | Nombre comercial |
상호상표 | Trade Name Trademark | 商号商标 | 商標登録商号 | Marque de nom commercial | Marca de nombre comercial |
상호저촉특허 | Conflicting Patents | 相互冲突的专利 | 相互に接触する特許 | Brevets en conflit | Patentes en conflicto |
상호주의 | Principle of Mutual Respect | 相互尊重原则 | 相互尊重の原則 | Principe de respect mutuel | Principio de respeto mutuo |
상호합의조건 | Condition of Mutual Agreement | 相互协议条件 | 相互合意の条件 | Condition d'accord mutuel | Condición de acuerdo mutuo |
색채고갈론 | Color Depletion Theory | 色彩枯竭论 | 色彩枯渇論 | Théorie de l'épuisement des couleurs | Teoría del agotamiento del color |
색채상표 | Color Mark | 色彩商标 | 色彩商標 | Marque de couleur | Marca de Color |
색채위치의 진술 [미국] | Color Placement Statement [US] | 色彩位置声明 [美国] | 色の配置に関する声明 [米国] | Déclaration de placement de couleur [États-Unis] | Declaración de Ubicación del Color [EE.UU.] |
생명공학 발명 | Biotechnology Invention | 生物技术发明 | 生物工学の発明 | Invention en biotechnologie | Invención Biotecnológica |
생물다양성 | Biodiversity | 生物多样性 | 生物多様性 | Biodiversité | Biodiversidad |
생물다양성협약 | Convention on Biological Diversity | 生物多样性公约 | 生物多様性条約 | Convention sur la diversité biologique | Convenio sobre la Diversidad Biológica |
생물자원 | Biological Resources | 生物资源 | 生物資源 | Ressources biologiques | Recursos Biológicos |
생산방법의 추정 | Presumption of Production Method | 生产方法的推定 | 生産方法の推定 | Présomption de méthode de production | Presunción del Método de Producción |
서면심리주의 | Written Proceedings Principle | 书面审理原则 | 書面審理主義 | Principe de procédure écrite | Principio de Procedimientos Escritos |
서면출원 | Written Application | 书面申请 | 書面出願 | Demande écrite | Solicitud Escrita |
서비스표 | Service Mark | 服务商标 | サービスマーク | Marque de service | Marca de Servicio |
서열목록 | Sequence Listing | 序列清单 | 配列リスト | Liste de séquences | Lista de Secuencias |
서지정보 | Bibliographic Information | 书目信息 | 書誌情報 | Information bibliographique | Información Bibliográfica |
서체의 보호 및 그 국제기탁에 관한 비엔나협정 | Vienna Agreement for the Protection of Typefaces and Their International Deposits | 维也纳协定关于字体保护及其国际存放 | ウィーン協定(書体の保護及びその国際預託に関する)、Accord de Vienne sur la protection des caractères d'imprimerie et leur dépôt international | Convenio de Viena sobre la Protección de los Tipos de Letra y su Depósito Internacional | |
선례구속의 원칙 | Principle of Stare Decisis | 先例约束原则 | 判例拘束の原則 | Principe de jurisprudence constante | Principio de Precedente Vinculante |
선발명주의 | First-to-Invent Principle | 先发明原则 | 先発明主義 | Principe du premier à inventer | Principio de Primer Inventor |
선사용 | Prior Use | 先使用 | 先使用 | Première utilisation | Uso Previo |
선사용권 | Right of Prior Use | 先使用权 | 先使用権 | Droit de pré-utilisation | Derecho de Uso Previo |
선서증언 [미국] | Sworn Testimony [US] | 宣誓证词 [美国] | 宣誓証言 [米国] | Témoignage sous serment [États-Unis] | Testimonio Jurado [EE.UU.] |
선원의 지위 | Status of a Seaman | 船员的地位 | 船員の地位 | Statut de marin | Estado de un Marinero |
선의 | Good Faith | 善意 | 善意 | Bonne foi | Buena Fe |
선진5개국 특허청 | IP5 Offices | 先进五国专利局 | 先進5カ国特許庁 | Offices de l'IP5 | Oficinas del IP5 |
선진특허분류 | Advanced Patent Classification | 先进专利分类 | 先進特許分類 | Classification avancée des brevets | Clasificación Avanzada de Patentes |
선출원 | Priority Filing | 优先申请 | 優先出願 | Dépôt prioritaire | Solicitud Prioritaria |
선출원의 취하 | Withdrawal of Priority Application | 优先申请的撤回 | 優先出願の取り下げ | Retrait de la demande prioritaire | Retirada de la Solicitud Prioritaria |
선출원주의 | Priority Claim Principle | 优先权主张原则 | 優先権主張の原則 | Principe de la revendication de priorité | Principio de Reivindicación de Prioridad |
선택관청 | Electing Office | 选择机关 | 選択庁 | Office élu | Oficina Electora |
선택국 | Designated State | 选择国 | 選択国 | État désigné | Estado Designado |
선택 [미국] | Election [US] | 选择 [美国] | 選択 [米国] | Élection [États-Unis] | Elección [EE.UU.] |
선택발명 | Divisional Invention | 选择发明 | 選択発明 | Invention divisionnaire | Invención Divisional |
선행기술 | Prior Art | 先行技术 | 先行技術 | Art antérieur | Estado de la Técnica |
선행기술에 반대되는 교시 | Teachings Contrary to Prior Art | 与先行技术相反的教导 | 先行技術に反する教示 | Enseignements contraires à l'art antérieur | Enseñanzas contrarias al estado de la técnica |
선행기술조사 | Prior Art Search | 先行技术调查 | 先行技術調査 | Recherche de l'état de l'art | Búsqueda de estado de la técnica |
설명, 범례 | Description, Legends | 说明、图例 | 説明、凡例 | Description, Légendes | Descripción, Leyendas |
설정등록 | Registration of Establishment | 设立登记 | 設定登録 | Enregistrement de l'établissement | Registro de establecimiento |
성명표시권 | Right of Attribution | 署名权 | 氏名表示権 | Droit de paternité | Derecho de atribución |
세계무역기구 | World Trade Organization | 世界贸易组织 | 世界貿易機関 | Organisation mondiale du commerce | Organización Mundial del Comercio |
세계저작권협약 | Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works | 世界版权公约 | ベルヌ条約 | Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Convenio de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas |
세계지식재산권기구 | World Intellectual Property Organization | 世界知识产权组织 | 世界知的所有権機関 | Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
세계지식재산권기구 당사국회의 | World Intellectual Property Organization General Assembly | 世界知识产权组织成员国大会 | 世界知的所有権機関総会 | Assemblée générale de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Asamblea General de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
세계지식재산권기구 상설위원회 | World Intellectual Property Organization Standing Committee | 世界知识产权组织常设委员会 | 世界知的所有権機関常設委員会 | Comité permanent de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Comité Permanente de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual |
세계지식재산권기구 조정위원회 | WIPO Coordination Committee | 世界知识产权组织协调委员会 | WIPO調整委員会 | Comité de coordination de l'OMPI | Comité de Coordinación de la OMPI |
세계지식재산권기구 지식재산권집행자문위원회 | WIPO Advisory Committee on Enforcement | 世界知识产权组织知识产权执行咨询委员会 | WIPO知的財産権執行諮問委員会 | Comité consultatif de l'OMPI sur l'exécution des droits | Comité Asesor sobre Observancia de la OMPI |
세계지식재산권기구 집행위원회 | WIPO Executive Committee | 世界知识产权组织执行委员会 | WIPO執行委員会 | Comité exécutif de l'OMPI | Comité Ejecutivo de la OMPI |
세계지식재산권기구 총회 | WIPO General Assembly | 世界知识产权组织大会 | WIPO総会 | Assemblée générale de l'OMPI | Asamblea General de la OMPI |
세계 특허심사정보 시스템 / 글로벌 도시에 | Global Dossier | 全球文件夹 | グローバル・ドシエ | Dossier global | Expediente Global |
세관 당국 | Customs Authorities | 海关当局 | 税関当局 | Les autorités douanières | Autoridades Aduaneras |
셔먼법 [미국] | Sherman Act | 谢尔曼法案 | シャーマン法 | Loi Sherman | Ley Sherman |
소권 | Right to Sue | 诉权 | 訴権 | Droit de poursuite | Derecho de demanda |
소극적 권리범위확인심판 | Passive Right Scope Confirmation Trial | 被动权利范围确认审判 | 受動的権利範囲確認審判 | Jugement de confirmation de portée de droit passif | Juicio de confirmación del alcance de los derechos pasivos |
소급법 | Ex Post Facto Law | 溯及既往法 | 遡及法 | Loi rétroactive | Ley retroactiva |
소급선언 [미국] | Retroactive Declaration | 追溯声明 | 遡及宣言 | Déclaration rétroactive | Declaración retroactiva |
소급일 | Retroactive Date | 追溯日期 | 遡及日 | Date rétroactive | Fecha retroactiva |
소급효 | Retroactive Effect | 追溯效力 | 遡及効果 | Effet rétroactif | Efecto retroactivo |
소리상표 | Sound Mark | 声音商标 | 音声商標 | Marque sonore | Marca sonora |
소멸시효 | Statute of Limitations | 诉讼时效 | 消滅時効 | Délai de prescription | Prescripción |
소멸 / 종료 | Extinction / Termination | 消灭 / 终止 | 消滅 / 終了 | Extinction / Termination | Extinción / Terminación |
소송 | Lawsuit | 诉讼 | 訴訟 | Procès | Demanda |
소송당사자 | Litigant | 诉讼当事人 | 訴訟当事者 | Partie en litige | Litigante |
소송대리 | Litigation Representation | 诉讼代理 | 訴訟代理 | Représentation en justice | Representación procesal |
소송물 | Subject Matter of the Lawsuit | 诉讼物 | 訴訟物 | L'objet du litige | Objeto del litigio |
소송비용전가 [미국] | Shifting of Litigation Costs | 诉讼费用转嫁 | 訴訟費用の転嫁 | Transfert des coûts de litige | Traslado de costos de litigio |
소송의 본안 | Merits of the Case | 诉讼的本案 | 訴訟の本案 | Fond de l'affaire | Mérito del caso |
소송중지 [미국] | Stay of Litigation | 诉讼中止 | 訴訟の停止 | Suspension du litige | Suspensión del litigio |
소송참가인 | Litigation Participant | 诉讼参与人 | 訴訟参加人 | Participant au litige | Participante en litigio |
소의 이익 | Interest in the Suit | 诉讼的利益 | 訴えの利益 | Intérêt à agir | Interés en el litigio |
소장 | Complaint | 起诉状 | 訴状 | Plainte | Demanda |
소장각하명령 | Order Dismissing the Complaint | 驳回起诉状命令 | 訴状却下命令 | Ordonnance de rejet de la plainte | Orden de desestimación de la demanda |
소진원칙 | Exhaustion Principle | 枯竭原则 | 尽耗原則 | Principe d'épuisement | Principio de agotamiento |
소취하 | Withdrawal of the Suit | 撤诉 | 訴えの取り下げ | Retrait de la plainte | Retirada de la demanda |
속기록 | Transcript | 速记记录 | 速記録 | Transcription | Transcripción |
속인주의 | Doctrine of Equivalents | 等效原则 | 均等主義 | Doctrine des équivalents | Doctrina de los equivalentes |
속(屬)-종(種) 관계 | Genus-Species Relationship | 属-种关系 | 属-種関係 | Relation genre-espèce | Relación género-especie |
속지주의 | Territoriality Principle | 领土原则 | 属地主義 | Principe de territorialité | Principio de territorialidad |
손상 | Damage | 损害 | 損傷 | Dommage | Daño |
손실보상 | Compensation for Loss | 损失赔偿 | 損失補償 | Compensation des pertes | Compensación por pérdida |
손해배상 | Damage Compensation | 赔偿损害 | 損害賠償 | Dommages-intérêts | Indemnización por daños |
손해배상에 관한 제한 [미국] | Limitations on Damages [USA] | 赔偿损害的限制 [美国] | 損害賠償の制限 [米国] | Limitations des dommages-intérêts [États-Unis] | Limitaciones a la indemnización por daños [EE.UU.] |
손해액의 인정 | Acknowledgment of Damages | 承认损害额 | 損害額の認定 | Reconnaissance des dommages | Reconocimiento de daños |
손해액의 추정 | Estimation of Damages | 估计损害额 | 損害額の推定 | Estimation des dommages | Estimación de daños |
송달 | Service of Documents | 送达 | 送達 | Notification | Notificación |
수리관청 | Regulatory Authority | 审理机关 | 審理機関 | Autorité de régulation | Autoridad reguladora |
수수료 | Fee | 费用 | 手数料 | Frais | Tasa |
수수료의 선납 | Prepayment of Fees | 费用预付 | 手数料の前払い | Paiement anticipé des frais | Pago anticipado de tasas |
수술 또는 치료에 의한 사람 또는 동물의 처치 및 진단방법 | Surgical or Therapeutic Treatment and Diagnostic Methods for Humans or Animals | 通过手术或治疗对人或动物的处理及诊断方法 | 人間または動物の手術または治療による処置及び診断方法 | Méthodes de traitement et de diagnostic chirurgical ou thérapeutique pour les humains ou les animaux | Métodos de tratamiento y diagnóstico quirúrgico o terapéutico para humanos o animales |
동물의 처치 및 진단방법 | |||||
수술방법의 특허성 | Patentability of Surgical Methods | 手术方法的专利性 | 手術方法の特許性 | Brevetabilité des méthodes chirurgicales | Patentabilidad de métodos quirúrgicos |
수요자 기만 | Consumer Deception | 消费者欺骗 | 消費者の欺瞞 | Duperie des consommateurs | Engaño al consumidor |
수용 | Expropriation | 征用 | 収用 | Expropriation | Expropiación |
수의계약 | Negotiated Contract | 议定合同 | 随意契約 | Contrat négocié | Contrato negociado |
수치한정 발명 | Numerically Defined Invention | 数字限定发明 | 数値限定発明 | Invention définie numériquement | Invención definida numéricamente |
쉬링크랩 라이선스 | Shrink Wrap License | 收缩包装许可 | シュリンクラップライセンス | Licence shrink-wrap | Licencia de envoltura retráctil |
쉽게 실시 | Easily Implemented | 容易实施 | 容易に実施 | Facilement mis en œuvre | Fácilmente implementado |
스타일을 입힌 상표 | Stylized Trademark | 风格化商标 | スタイリッシュな商標 | Marque stylisée | Marca estilizada |
스토리보드 | Storyboard | 故事板 | ストーリーボード | Storyboard | Storyboard |
스톤라이온캐피탈파트너스-라이온캐피탈엘엘피 사건 [미국] | Stone Lion Capital Partners-Lion Capital LLP Case [USA] | 斯通狮资本合伙人-狮资本有限责任合伙案 [美国] | ストーンライオンキャピタルパートナーズ-ライオンキャピタルLLP事件 [米国] | Affaire Stone Lion Capital Partners-Lion Capital LLP [États-Unis] | Caso Stone Lion Capital Partners-Lion Capital LLP [EE.UU.] |
라이온캐피탈엘엘피 사건 [미국] | |||||
스페셜 301조 보고서 [미국] | Special 301 Report [USA] | 特别301报告 [美国] | スペシャル301報告 [米国] | Rapport spécial 301 [États-Unis] | Informe Especial 301 [EE.UU.] |
슬로건 | Slogan | 口号 | スローガン | Slogan | Eslogan |
승계 | Succession | 继承 | 承継 | Succession | Sucesión |
승계인 / 상속인 | Successor / Heir | 继承人 / 继承人 | 承継人 / 相続人 | Successeur / Héritier | Sucesor / Heredero |
시각성 | Visual Character | 视觉性 | 視覚性 | Caractère visuel | Carácter visual |
시리즈상표 | Series Trademark | 系列商标 | シリーズ商標 | Marque de série | Marca de serie |
시정권고 | Rectification Recommendation | 整改建议 | 是正勧告 | Recommandation de rectification | Recomendación de rectificación |
시청각 실연에 관한 베이징 조약 | Beijing Treaty on Audiovisual Performances | 北京有关视听表演的条约 | 視聴覚パフォーマンスに関する北京条約 | Traité de Beijing sur les performances audiovisuelles | Tratado de Beijing sobre Interpretaciones y Ejecuciones Audiovisuales |
시행규칙 | Implementing Regulations | 实施细则 | 施行規則 | Règlements d'exécution | Reglamentos de implementación |
시행령 | Executive Order | 执行令 | 施行令 | Décret d'application | Orden ejecutiva |
시효 | Statute of Limitations | 时效 | 時効 | Prescription | Prescripción |
시효중단 | Interruption of Limitation Period | 中断时效 | 時効中断 | Interruption de la prescription | Interrupción de la prescripción |
식물 신품종 보호법 | Plant Variety Protection Act | 植物新品种保护法 | 植物新品種保護法 | Loi sur la protection des obtentions végétales | Ley de Protección de Variedades Vegetales |
식물 신품종보호에 관한 국제조약 | International Convention for the Protection of New Varieties of Plants | 保护植物新品种国际公约 | 新植物品種の保護に関する国際条約 | Convention internationale pour la protection des obtentions végétales | Convenio Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales |
식물특허 | Plant Patent | 植物专利 | 植物特許 | Brevet de plante | Patente de planta |
식별력 | Distinctiveness | 辨识力 | 識別力 | Distinctivité | Distintividad |
식별력이 없는 표장 | Non-distinctive Mark | 无辨识力商标 | 識別力のない商標 | Marque non distinctive | Marca no distintiva |
신규사항 추가 | Addition of New Matter | 新增事项 | 新規事項の追加 | Ajout de nouvelles matières | Adición de nuevos elementos |
신규성 | Novelty | 新颖性 | 新規性 | Nouveauté | Novedad |
신규성 의제 | Presumption of Novelty | 新颖性推定 | 新規性の推定 | Présomption de nouveauté | Presunción de novedad |
신문기사(편집저작물로서) | Newspaper Articles (as Edited Works) | 报纸文章(作为编辑作品) | 新聞記事(編集著作物として) | Articles de journaux (comme œuvres éditées) | Artículos de periódicos (como obras editadas) |
신속심판 | Expedited Examination | 快速审查 | 迅速審査 | Examen accéléré | Examen acelerado |
신용 | Credit | 信用 | 信用 | Crédit | Crédito |
신의칙 | Principle of Good Faith | 诚信原则 | 誠実の原則 | Principe de bonne foi | Principio de buena fe |
신지식재산권 | New Intellectual Property | 新知识产权 | 新しい知的財産権 | Nouvelle propriété intellectuelle | Nueva propiedad intelectual |
신탁 | Trust | 信托 | 信託 | Fiducie | Fideicomiso |
실사 | Due Diligence | 尽职调查 | デューデリジェンス | Diligence raisonnable | Diligencia debida |
실손해배상원칙 | Principle of Actual Damages | 实际损害赔偿原则 | 実損害賠償の原則 | Principe de l'indemnisation des dommages réels | Principio de indemnización por daños reales |
실시 | Implementation | 实施 | 実施 | Mise en œuvre | Implementación |
실시가능성 | Feasibility | 可行性 | 実施可能性 | Faisabilité | Viabilidad |
실시계약 | Implementation Agreement | 实施协议 | 実施契約 | Contrat d'exécution | Contrato de implementación |
실시권 | Right to Implement | 实施权 | 実施権 | Droit d'exploitation | Derecho de implementación |
실시권자 | Implementer | 实施权人 | 実施権者 | Bénéficiaire du droit d'exploitation | Implementador |
실시권자 금반언 | Estoppel by Licensee | 实施权人的禁止反言 | 実施権者の禁反言 | Estoppel du licencié | Estoppel del licenciatario |
실시료 | Royalties | 使用费 | 実施料 | Redevances | Regalías |
실시예 | Example | 实施例 | 実施例 | Exemple | Ejemplo |
실시허락권 | License to Operate | 实施许可权 | 実施許諾権 | Licence d'exploitation | Licencia de explotación |
실시허락의사 등록제도 | Licensing Willingness Registration System | 实施许可意愿注册制度 | 実施許諾意向登録制度 | Système d'enregistrement de la volonté de licence | Sistema de registro de la voluntad de licenciamiento |
실시허락자 | Licensor | 许可方 | 許諾者 | Licenciant | Licenciante |
실연 | Performance | 表演 | 実演 | Représentation | Actuación |
실연가, 음반제작자, 방송사업자의 보호에 관한 로마협약 | Rome Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations | 罗马公约保护表演者、录音制品制作者和广播组织 | ローマ条約(実演者、レコード製作者及び放送機関の保護に関する条約) | Convention de Rome pour la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | Convención de Roma para la protección de los intérpretes, los productores de fonogramas y las organizaciones de radiodifusión |
관한 로마협약 (Continued) | Rome Convention (continued) | 罗马公约 (续) | ローマ条約 (続き) | Convention de Rome (suite) | Convención de Roma (continuación) |
실연자 | Performer | 表演者 | 実演者 | Artiste interprète ou exécutant | Intérprete |
실용신안 | Utility Model | 实用新型 | 実用新案 | Modèle d'utilité | Modelo de utilidad |
실용신안법 | Utility Model Law | 实用新型法 | 実用新案法 | Loi sur les modèles d'utilité | Ley de Modelo de Utilidad |
실용특허 [미국] | Utility Patent [USA] | 实用专利 [美国] | 実用特許 [米国] | Brevet d'utilité [États-Unis] | Patente de Utilidad [EE.UU.] |
실질적 유사성 | Substantial Similarity | 实质性相似 | 実質的類似性 | Similarité substantielle | Similitud Sustancial |
실체보정 | Substantive Amendment | 实质性修改 | 実質的修正 | Amendement substantiel | Enmienda Sustantiva |
실체심사 | Substantive Examination | 实质审查 | 実質審査 | Examen substantiel | Examen Sustantivo |
실효 | Effectiveness | 失效 | 失効 | Efficacité | Efectividad |
심결 | Decision | 裁决 | 審決 | Décision | Decisión |
심결의 효력 | Effect of a Decision | 裁决的效力 | 審決の効力 | Effet d'une décision | Efecto de una Decisión |
심결취소소송 | Action for Cancellation of a Decision | 裁决取消诉讼 | 審決取消訴訟 | Action en annulation d'une décision | Demanda de Anulación de una Decisión |
심리방식 | Trial Procedure | 审理程序 | 審理方式 | Procédure de jugement | Procedimiento de Juicio |
심리절차개시결정 | Decision to Commence Trial Procedures | 审理程序开始决定 | 審理手続開始決定 | Décision de commencer la procédure de jugement | Decisión de Iniciar el Procedimiento de Juicio |
심리종결 | Conclusion of Trial | 审理结束 | 審理終結 | Conclusion du procès | Conclusión del Juicio |
심리종결예정시기통지 | Notification of Expected Trial Conclusion Time | 预计审理结束时间通知 | 審理終結予定時期通知 | Notification du temps prévu pour la conclusion du procès | Notificación del Tiempo Esperado para la Conclusión del Juicio |
심미성 | Aesthetics | 审美性 | 審美性 | Esthétique | Estética |
심미적 기능성 이론 | Aesthetic Functionality Doctrine | 审美功能性理论 | 審美的機能性理論 | Doctrine de la fonctionnalité esthétique | Doctrina de la Funcionalidad Estética |
심볼마크 | Symbol Mark | 符号标志 | シンボルマーク | Marque symbolique | Marca Simbólica |
심사전치 | Pre-examination | 审查前置 | 審査前置 | Pré-examen | Preexamen |
심사처리기간 | Examination Processing Period | 审查处理期 | 審査処理期間 | Période de traitement de l'examen | Período de Procesamiento de Examen |
심사청구 | Request for Examination | 审查请求 | 審査請求 | Demande d'examen | Solicitud de Examen |
심판관 | Adjudicator | 审判员 | 審判官 | Juge | Adjudicador |
심판관의 기피 | Disqualification of an Adjudicator | 审判员的回避 | 審判官の忌避 | Récusation d'un juge | Recusación del Adjudicador |
심판관 합의체 | Panel of Adjudicators | 审判员合议体 | 審判官合議体 | Collège des juges | Panel de Adjudicadores |
심판비용 | Adjudication Cost | 审判费用 | 審判費用 | Coût d'adjudication | Costo de Adjudicación |
심판비용 부담 | Burden of Adjudication Cost | 审判费用负担 | 審判費用負担 | Charge des coûts d'adjudication | Carga del Costo de Adjudicación |
심판의 이익 | Interest in Adjudication | 审判的利益 | 審判の利益 | Intérêt dans l'adjudication | Interés en la Adjudicación |
심판장 | Chief Adjudicator | 首席审判员 | 審判長 | Juge principal | Adjudicador Principal |
심판정 | Adjudication Hall | 审判厅 | 審判庁 | Salle d'adjudication | Sala de Adjudicación |
심판제도 | Adjudication System | 审判制度 | 審判制度 | Système d'adjudication | Sistema de Adjudicación |
심판참가 | Participation in Adjudication | 参与审判 | 審判参加 | Participation à l'adjudication | Participación en la Adjudicación |
심판청구의 각하 | Dismissal of an Adjudication Claim | 审判请求的驳回 | 審判請求の却下 | Rejet d'une demande d'adjudication | Desestimación de una Reclamación de Adjudicación |
심판청구의 취하 | Withdrawal of an Adjudication Claim | 审判请求的撤回 | 審判請求の取り下げ | Retrait d'une demande d'adjudication | Retirada de una Reclamación de Adjudicación |
심판청구 이유서 | Statement of Grounds for Adjudication Claim | 审判请求理由书 | 審判請求の理由書 | Exposé des motifs de la demande d'adjudication | Exposición de Motivos de la Reclamación de Adjudicación |
쌍방대리 | Dual Agency | 双方代理 | 両方代理 | Agence double | Agencia Dual |
아디다스 삼선상표 사건 [유럽] | Adidas Three-Stripe Trademark Case [Europe] | 阿迪达斯三线商标案 [欧洲] | アディダスの三本線商標事件 [ヨーロッパ] | Affaire de la marque à trois bandes d'Adidas [Europe] | Caso de la Marca de las Tres Franjas de Adidas [Europa] |
아시아변리사협회 | Asian Patent Attorneys Association | 亚洲专利代理人协会 | アジア特許弁理士協会 | Association des mandataires en brevets asiatiques | Asociación de Agentes de Patentes de Asia |
아시아-유럽 정상회의 | Asia-Europe Meeting | 亚欧会议 | アジア・ヨーロッパ会議 | Sommet Asie-Europe | Cumbre Asia-Europa |
아시아태평양경제협력체 | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亚太经济合作组织 | アジア太平洋経済協力 | Coopération économique Asie-Pacifique | Cooperación Económica Asia-Pacífico |
아이디어 탈취행위 | Idea Misappropriation | 创意盗用 | アイデア盗用行為 | Détournement d'idée | Apropiación Indebida de Ideas |
아프리카 정부 간 지식재산권기구 | African Regional Intellectual Property Organization | 非洲区域知识产权组织 | アフリカ地域知的財産機関 | Organisation africaine de la propriété intellectuelle | Organización Africana de la Propiedad Intelectual |
아프리카 지식재산권기구 | African Intellectual Property Organization | 非洲知识产权组织 | アフリカ知的財産権機関 | Organisation de la propriété intellectuelle africaine | Organización de Propiedad Intelectual Africana |
알고리즘 | Algorithm | 算法 | アルゴリズム | Algorithme | Algoritmo |
암시적 상표 | Implied Trademark | 隐含商标 | 暗示的な商標 | Marque implicite | Marca Implícita |
압류 | Seizure | 查封 | 差し押さえ | Saisie | Embargo |
압류물 | Seized Items | 被查封物品 | 差し押さえられた物 | Objets saisis | Objetos Embargados |
압수수색영장 | Search Warrant | 搜查令 | 捜索令状 | Mandat de perquisition | Orden de Registro |
애플매장 레이아웃 상표 사건 [유럽] | Apple Store Layout Trademark Case [Europe] | 苹果商店布局商标案 [欧洲] | アップルストアのレイアウト商標事件 [ヨーロッパ] | Affaire de la marque de la disposition des magasins Apple [Europe] | Caso de la Marca del Diseño de las Tiendas Apple [Europa] |
애플-미무역위원회사건 [미국] | Apple-US Trade Commission Case [USA] | 苹果-美国贸易委员会案 [美国] | アップル対米国貿易委員会事件 [アメリカ] | Affaire Apple-Commission du commerce des États-Unis [États-Unis] | Caso Apple-Comisión de Comercio de EE. UU. [EE. UU.] |
애플-삼성 사건 [미국] | Apple-Samsung Case [USA] | 苹果-三星案 [美国] | アップル対サムスン事件 [アメリカ] | Affaire Apple-Samsung [États-Unis] | Caso Apple-Samsung [EE. UU.] |
앤여왕법 | Statute of Anne | 安妮法案 | アン法 | Statut d'Anne | Estatuto de Ana |
야쿠르트 사건 [일본] | Yakult Case [Japan] | 雅客力特案 [日本] | ヤクルト事件 [日本] | Affaire Yakult [Japon] | Caso Yakult [Japón] |
약리데이터 | Pharmacological Data | 药理数据 | 薬理データ | Données pharmacologiques | Datos farmacológicos |
약식재판 [미국] | Summary Trial [USA] | 简易审判 [美国] | 簡易裁判 [アメリカ] | Procès sommaire [États-Unis] | Juicio sumario [EE. UU.] |
약화 | Dilution | 稀释 | 弱化 | Dilution | Dilución |
양도 | Assignment | 转让 | 譲渡 | Cession | Cesión |
양도 또는 대여를 위한 청약 | Offer for Assignment or Lease | 转让或出租的要约 | 譲渡または貸し出しの申し込み | Offre de cession ou de location | Oferta para Cesión o Arrendamiento |
양도인 | Assignor | 转让人 | 譲渡人 | Cédant | Cedente |
양도증서 | Deed of Assignment | 转让证书 | 譲渡証書 | Acte de cession | Escritura de Cesión |
양벌규정 | Joint Penalty Provision | 连带处罚规定 | 連帯罰則 | Disposition de pénalité conjointe | Disposición de penalización conjunta |
양수인 | Assignee | 受让人 | 譲受人 | Cessionnaire | Cesionario |
양해각서 | Memorandum of Understanding (MOU) | 谅解备忘录 | 覚書 | Mémorandum d'entente | Memorando de Entendimiento |
어문저작물 | Literary Works | 文学作品 | 文芸著作物 | Œuvres littéraires | Obras literarias |
업무상저작물 | Work-Made-for-Hire | 职务作品 | 業務上の著作物 | Œuvres créées dans le cadre d'un emploi | Obras por encargo |
업무표장 | Service Mark | 服务商标 | 業務標章 | Marque de service | Marca de servicio |
업으로서 실시 | Commercial Practice | 作为业务的实施 | 業としての実施 | Pratique commerciale | Práctica comercial |
엘리스-CLS BANK 사건 [미국] | Alice Corp. v. CLS Bank Int'l Case [USA] | 艾利斯-CLS银行案 [美国] | エリス-CLSバンク事件 [アメリカ] | Affaire Alice Corp. contre CLS Bank Int'l [États-Unis] | Caso Alice Corp. vs. CLS Bank Int'l [EE. UU.] |
엘지-월풀 사건 [미국] | LG vs. Whirlpool Case [USA] | LG-惠而浦案 [美国] | LG-ワールプール事件 [アメリカ] | Affaire LG contre Whirlpool [États-Unis] | Caso LG vs. Whirlpool [EE. UU.] |
역공탁금 | Reverse Tender | 反向招标金 | 逆委託金 | Dépôt inverse | Fianza inversa |
역균등론 | Reverse Doctrine of Equivalents | 反向等效原则 | 逆等価説 | Doctrine inverse des équivalents | Doctrina inversa de los equivalentes |
역분석 | Reverse Engineering | 逆向工程 | リバースエンジニアリング | Rétro-ingénierie | Ingeniería inversa |
역지급합의 | Reverse Payment Agreement | 反向支付协议 | 逆支払い合意 | Accord de paiement inversé | Acuerdo de pago inverso |
역혼동 | Reverse Confusion | 反向混淆 | 逆混同 | Confusion inversée | Confusión inversa |
연결부 | Joint Part | 连接部 | 連結部 | Partie de liaison | Parte de conexión |
연극저작물 | Dramatic Works | 戏剧作品 | 演劇著作物 | Œuvres dramatiques | Obras dramáticas |
연대책임 | Joint Liability | 连带责任 | 連帯責任 | Responsabilité solidaire | Responsabilidad solidaria |
연방상표희석화방지법 [미국] | Federal Trademark Dilution Act [USA] | 联邦商标稀释防止法 [美国] | 連邦商標希釈防止法 [アメリカ] | Loi fédérale sur la dilution des marques [États-Unis] | Ley Federal de Dilución de Marcas [EE. UU.] |
연방순회항소법원 [미국] | Federal Circuit Court of Appeals [USA] | 联邦巡回上诉法院 [美国] | 連邦巡回控訴裁判所 [アメリカ] | Cour d'appel du circuit fédéral [États-Unis] | Tribunal de Apelaciones del Circuito Federal [EE. UU.] |
연방항소법원 [미국] | Federal Court of Appeals [USA] | 联邦上诉法院 [美国] | 連邦控訴裁判所 [アメリカ] | Cour d'appel fédérale [États-Unis] | Tribunal de Apelaciones Federal [EE. UU.] |
연속출원 [미국] | Continuation Application [USA] | 连续申请 [美国] | 連続出願 [アメリカ] | Demande de continuation [États-Unis] | Solicitud de continuación [EE. UU.] |
연차기술보고서 | Annual Technical Report | 年度技术报告 | 年次技術報告書 | Rapport technique annuel | Informe Técnico Anual |
연차료 | Annual Fee | 年费 | 年次料 | Taxe annuelle | Tasa anual |
열람 | Inspection | 查阅 | 閲覧 | Inspection | Inspección |
영구기관 | Permanent Institution | 永久机构 | 恒久機関 | Institution permanente | Institución permanente |
영상저작물 | Audiovisual Works | 影视作品 | 映像著作物 | Œuvres audiovisuelles | Obras audiovisuales |
영업방법 발명 | Business Method Invention | 经营方法发明 | ビジネス方法の発明 | Invention de méthode commerciale | Invención de método de negocio |
영업방법발명에 대한 한시적 무효심판 [미국] | Temporary Invalidity Trial for Business Method Inventions [USA] | 经营方法发明临时无效审判 [美国] | ビジネス方法発明に対する一時的無効審判 [アメリカ] | Procès temporaire d'invalidité pour les inventions de méthodes d'affaires [États-Unis] | Juicio temporal de invalidez para invenciones de métodos de negocio [EE. UU.] |
영업비밀 | Trade Secret | 商业秘密 | 営業秘密 | Secret commercial | Secreto comercial |
영업비밀보호법 [미국] | Trade Secrets Protection Act [USA] | 商业秘密保护法 [美国] | 営業秘密保護法 [アメリカ] | Loi sur la protection des secrets commerciaux [États-Unis] | Ley de Protección de Secretos Comerciales [EE. UU.] |
영업비밀보호제도 | Trade Secret Protection System | 商业秘密保护制度 | 営業秘密保護制度 | Système de protection des secrets commerciaux | Sistema de protección de secretos comerciales |
영업비밀 원본증명제도 | Trade Secret Original Certification System | 商业秘密原件证明制度 | 営業秘密原本証明制度 | Système de certification originale des secrets commerciaux | Sistema de certificación original de secretos comerciales |
영업상 신용 / 업무상 신용 | Business Credit / Commercial Credit | 商业信用/营业信用 | 営業上の信用/業務上の信用 | Crédit commercial / Crédit d'affaires | Crédito Comercial / Crédito de Negocio |
영업소 | Business Premises | 营业所 | 営業所 | Locaux commerciaux | Establecimiento Comercial |
영업제공장소의 전체적인 외관 | Overall Appearance of the Business Establishment | 经营场所的整体外观 | 営業提供場所の全体的な外観 | Apparence générale de l'établissement commercial | Aspecto General del Establecimiento Comercial |
예견 | Anticipation | 预见 | 予見 | Anticipation | Anticipación |
예고등록 | Advance Registration | 预告登记 | 予告登録 | Enregistrement préalable | Registro Previo |
예납제도 | Prepayment System | 预缴制度 | 予納制度 | Système de paiement anticipé | Sistema de Pago Anticipado |
예방 / 방어특허 | Preventive / Defensive Patent | 预防/防御专利 | 予防/防御特許 | Brevet préventif / défensif | Patente Preventiva / Defensiva |
예비보정 [미국] | Preliminary Amendment [USA] | 预备更正 [美国] | 予備修正 [アメリカ] | Amendement préliminaire [États-Unis] | Enmienda Preliminar [EE.UU.] |
예비적 합의서 | Preliminary Agreement | 初步协议书 | 予備的合意書 | Accord préliminaire | Acuerdo Preliminar |
예상치 못한 결과 [미국] | Unexpected Results [USA] | 意外的结果 [美国] | 予想外の結果 [アメリカ] | Résultats inattendus [États-Unis] | Resultados Inesperados [EE.UU.] |
예술적 가치 | Artistic Value | 艺术价值 | 芸術的価値 | Valeur artistique | Valor Artístico |
오렌지북 [미국] | Orange Book [USA] | 橙皮书 [美国] | オレンジブック [アメリカ] | Livre Orange [États-Unis] | Libro Naranja [EE.UU.] |
오아시스 / OASIS | OASIS | 绿洲/OASIS | オアシス/OASIS | OASIS | OASIS |
오용 | Misuse | 误用 | 誤用 | Mésusage | Mal Uso |
오인 | Misunderstanding | 误解 | 誤解 | Méprise | Malentendido |
온라인서비스제공자 | Online Service Provider | 在线服务提供者 | オンラインサービス提供者 | Fournisseur de services en ligne | Proveedor de Servicios en Línea |
올림푸스 사건 [일본] | Olympus Case [Japan] | 奥林巴斯案件 [日本] | オリンパス事件 [日本] | Affaire Olympus [Japon] | Caso Olympus [Japón] |
올림픽심볼 보호에 관한 나이로비 조약 | Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol | 关于保护奥林匹克标志的内罗毕条约 | オリンピックシンボル保護に関するナイロビ条約 | Traité de Nairobi sur la protection des symboles olympiques | Tratado de Nairobi sobre la Protección del Símbolo Olímpico |
옴니버스클레임 | Omnibus Claim | 全包索赔 | オムニバスクレーム | Revendication omnibus | Reclamación Omnibus |
왁스-아마존 사건 [미국] | Waxman-Amazon Case [USA] | 瓦克斯-亚马逊案件 [美国] | ワックスマン-アマゾン事件 [アメリカ] | Affaire Waxman-Amazon [États-Unis] | Caso Waxman-Amazon [EE.UU.] |
외관 | Appearance | 外观 | 外観 | Apparence | Apariencia |
외관관찰 | Appearance Observation | 外观观察 | 外観観察 | Observation de l'apparence | Observación de Apariencia |
외국어 국제특허출원 | Foreign Language International Patent Application | 外语国际专利申请 | 外国語国際特許出願 | Demande de brevet international en langue étrangère | Solicitud Internacional de Patente en Lengua Extranjera |
외국어 동등의 원칙 [미국] | Principle of Foreign Language Equivalence [USA] | 外语等效原则 [美国] | 外国語等価の原則 [アメリカ] | Principe d'équivalence des langues étrangères [États-Unis] | Principio de Equivalencia de Lenguas Extranjeras [EE.UU.] |
외국인 직접투자 | Foreign Direct Investment | 外国人直接投资 | 外国人の直接投資 | Investissement direct étranger | Inversión Extranjera Directa |
외국출원 허가 [미국] | Foreign Application Permission [USA] | 外国申请许可 [美国] | 外国出願の許可 [アメリカ] | Permission de dépôt à l'étranger [États-Unis] | Permiso de Solicitud Extranjera [EE.UU.] |
요약서 | Abstract | 摘要 | 要約書 | Résumé | Resumen |
요지변경 | Summary Change | 要旨变更 | 要旨変更 | Changement de résumé | Cambio de Resumen |
요지주의 | Essential Point Principle | 要旨主义 | 要旨主義 | Principe du point essentiel | Principio del Punto Esencial |
용도발명 | Use Invention | 用途发明 | 用途発明 | Invention d'utilisation | Invención de Uso |
우선감시대상국 [미국] | Priority Watch List Countries [USA] | 优先观察名单国家 [美国] | 優先監視対象国 [アメリカ] | Pays de la liste de surveillance prioritaire [États-Unis] | Países de la Lista de Vigilancia Prioritaria [EE.UU.] |
우선권기간 | Priority Period | 优先权期间 | 優先権期間 | Période de priorité | Período de Prioridad |
우선권서류 | Priority Documents | 优先权文件 | 優先権書類 | Documents de priorité | Documentos de Prioridad |
우선권서류 교환서비스 | Priority Document Exchange Service | 优先权文件交换服务 | 優先権書類交換サービス | Service d'échange de documents de priorité | Servicio de Intercambio de Documentos de Prioridad |
우선권주장 | Claim of Priority | 主张优先权 | 優先権の主張 | Revendication de priorité | Reclamación de Prioridad |
우선권 주장을 수반하는 출원 | Application Claiming Priority | 主张优先权的申请 | 優先権を主張する出願 | Demande revendiquant une priorité | Solicitud Reclamando Prioridad |
우선권주장의 포기 | Waiver of Priority Claim | 放弃优先权主张 | 優先権主張の放棄 | Renonciation à la revendication de priorité | Renuncia a la Reclamación de Prioridad |
우선권출원번호 | Priority Application Number | 优先权申请号 | 優先権出願番号 | Numéro de la demande de priorité | Número de Solicitud de Prioridad |
우선심사제도 | Expedited Examination System | 优先审查制度 | 優先審査制度 | Système d'examen accéléré | Sistema de Examen Acelerado |
우선심판 | Priority Examination | 优先审判 | 優先審判 | Examen prioritaire | Examen Prioritario |
우선일 | Priority Date | 优先日期 | 優先日 | Date de priorité | Fecha de Prioridad |
우선협상대상국 [미국] | Priority Negotiation Target Countries [USA] | 优先协商对象国 [美国] | 優先交渉対象国 [アメリカ] | Pays de négociation prioritaire [États-Unis] | Países de Negociación Prioritaria [EE.UU.] |
우측면도 | Right Side View | 右侧面图 | 右側面図 | Vue de côté droit | Vista lateral derecha |
우회발명 | Circumvention Invention | 绕行发明 | 迂回発明 | Invention de contournement | Invención de elusión |
원고 | Plaintiff | 原告 | 原告 | Plaignant | Demandante |
원산지 국가 | Country of Origin | 原产地国家 | 原産地国 | Pays d'origine | País de origen |
원산지 명칭 | Origin Designation | 原产地名称 | 原産地名称 | Désignation d'origine | Denominación de origen |
원산지명칭보호와 국제등록을 위한 리스본협정 | Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration | 保护原产地名称及其国际注册的里斯本协议 | 原産地名称保護及びその国際登録のためのリスボン協定 | Accord de Lisbonne pour la protection des appellations d'origine et leur enregistrement international | Acuerdo de Lisboa para la Protección de las Denominaciones de Origen y su Registro Internacional |
원산지명칭표시제도 | Geographical Indications System | 地理标志系统 | 地理的表示の制度 | Système d'indications géographiques | Sistema de Indicaciones Geográficas |
원산지허위표시행위 | Acts of False Origin Labelling | 原产地虚假标示行为 | 原産地偽表示行為 | Actes de fausse indication d'origine | Actos de etiquetado falso de origen |
원산지허위표시행위 | Acts of False Origin Labelling | 原产地虚假标示行为 | 原産地偽表示行為 | Actes de fausse indication d'origine | Actos de etiquetado falso de origen |
원출원 | Basic Application | 原初申请 | 原出願 | Demande initiale | Solicitud Básica |
웹호스팅 | Web Hosting | 网络托管 | ウェブホスティング | Hébergement web | Alojamiento web |
위법행위 | Illegal Act | 违法行为 | 違法行為 | Acte illégal | Acto Ilegal |
위임장 | Power of Attorney | 授权书 | 委任状 | Pouvoir | Poder Notarial |
위조 | Forgery | 伪造 | 偽造 | Falsification | Falsificación |
위조상품 | Counterfeit Goods | 假冒商品 | 偽造品 | Produits contrefaits | Productos falsificados |
위조상품 및 부정경쟁행위 제보센터 | Counterfeit Goods and Unfair Competition Reporting Center | 假冒商品及不正竞争行为举报中心 | 偽造品及び不正競争行為通報センター | Centre de dénonciation des produits contrefaits et des pratiques de concurrence déloyale | Centro de denuncias de productos falsificados y competencia desleal |
위증죄 | Perjury | 伪证罪 | 偽証罪 | Parjure | Perjurio |
위치상표 | Position Mark | 位置商标 | 位置商標 | Marque de position | Marca de Posición |
위탁저작물 | Commissioned Work | 委托作品 | 委託作品 | Œuvre commandée | Obra por encargo |
유권해석 | Authoritative Interpretation | 权威解释 | 権限ある解釈 | Interprétation autorisée | Interpretación autorizada |
유도침해 [미국] | Induced Infringement [USA] | 诱导侵权 [美国] | 誘導侵害 [アメリカ] | Contrefaçon induite [États-Unis] | Infracción inducida [EE.UU.] |
유럽공동체상표디자인청 | European Union Intellectual Property Office | 欧洲联盟知识产权局 | 欧州連合知的財産局 | Office de la propriété intellectuelle de l'Union européenne | Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea |
유럽공동체상표법 | European Union Trade Mark Regulation | 欧盟商标法 | 欧州連合商標法 | Règlement sur la marque de l'Union européenne | Reglamento de la Marca de la Unión Europea |
유럽단일특허 [유럽] | Unitary Patent [Europe] | 单一专利 [欧洲] | 単一特許 [ヨーロッパ] | Brevet unitaire [Europe] | Patente Unitaria [Europa] |
유럽사법재판소 | Court of Justice of the European Union | 欧洲联盟法院 | 欧州連合司法裁判所 | Cour de justice de l'Union européenne | Tribunal de Justicia de la Unión Europea |
유럽연합상표 | European Union Trade Mark | 欧盟商标 | 欧州連合商標 | Marque de l'Union européenne | Marca de la Unión Europea |
유럽연합 지식재산청 | European Union Intellectual Property Office | 欧盟知识产权局 | 欧州連合知的財産庁 | Office de la propriété intellectuelle de l'Union européenne | Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea |
유럽 집행위원회 [유럽] | European Commission [Europe] | 欧盟委员会 [欧洲] | 欧州委員会 [ヨーロッパ] | Commission européenne [Europe] | Comisión Europea [Europa] |
유럽특허기구 [유럽] | European Patent Organisation [Europe] | 欧洲专利组织 [欧洲] | 欧州特許機構 [ヨーロッパ] | Organisation européenne des brevets [Europe] | Organización Europea de Patentes [Europa] |
유럽특허기구 행정위원회 [유럽] | Administrative Council of the European Patent Organisation [Europe] | 欧洲专利组织行政委员会 [欧洲] | 欧州特許機構行政理事会 [ヨーロッパ] | Conseil d'administration de l'Organisation européenne des brevets [Europe] | Consejo de Administración de la Organización Europea de Patentes [Europa] |
유럽특허분류 / ECLA | European Classification / ECLA | 欧洲专利分类 / ECLA | 欧州特許分類 / ECLA | Classification européenne / ECLA | Clasificación Europea / ECLA |
유럽특허제도 [유럽] | European Patent System [Europe] | 欧洲专利制度 [欧洲] | 欧州特許制度 [ヨーロッパ] | Système de brevet européen [Europe] | Sistema de Patentes Europeo [Europa] |
유럽특허조약 [유럽] | European Patent Convention [Europe] | 欧洲专利公约 [欧洲] | 欧州特許条約 [ヨーロッパ] | Convention sur le brevet européen [Europe] | Convenio de Patente Europea [Europa] |
유럽특허청 네트워크 [유럽] | European Patent Office Network [Europe] | 欧洲专利局网络 [欧洲] | 欧州特許庁ネットワーク [ヨーロッパ] | Réseau de l'Office européen des brevets [Europe] | Red de la Oficina Europea de Patentes [Europa] |
유럽특허청 데이터베이스 [유럽] | European Patent Office Database [Europe] | 欧洲专利局数据库 [欧洲] | 欧州特許庁データベース [ヨーロッパ] | Base de données de l'Office européen des brevets [Europe] | Base de datos de la Oficina Europea de Patentes [Europa] |
유럽특허청 [유럽] | European Patent Office [Europe] | 欧洲专利局 [欧洲] | 欧州特許庁 [ヨーロッパ] | Office européen des brevets [Europe] | Oficina Europea de Patentes [Europa] |
유사군코드 | Similar Group Code | 相似群代码 | 類似群コード | Code de groupe similaire | Código de Grupo Similar |
유사기술 | Similar Technology | 相似技术 | 類似技術 | Technologie similaire | Tecnología Similar |
유사성 | Similarity | 相似性 | 類似性 | Similarité | Similitud |
유사표장 [미국] | Similar Trademark [USA] | 类似商标 [美国] | 類似商標 [アメリカ] | Marque similaire [États-Unis] | Marca similar [EE.UU.] |
유예기간 | Grace Period | 宽限期 | 猶予期間 | Période de grâce | Período de gracia |
유용성 / 실용성 [미국] | Utility [USA] | 实用性 [美国] | 有用性 / 実用性 [アメリカ] | Utilité [États-Unis] | Utilidad [EE.UU.] |
유전물질 | Genetic Material | 遗传物质 | 遺伝物質 | Matériel génétique | Material genético |
유전자원 | Genetic Resources | 遗传资源 | 遺伝資源 | Ressources génétiques | Recursos genéticos |
유전자원 접근 및 이익공유 정보공유체계 | Access and Benefit-Sharing Clearing-House for Genetic Resources | 遗传资源获取与惠益分享信息共享平台 | 遺伝資源のアクセス及び利益共有のための情報共有ハウス | Système d'information sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages | Sistema de intercambio de información sobre el acceso a recursos genéticos y la distribución de beneficios |
유전자원 제공국 | Provider Country of Genetic Resources | 遗传资源提供国 | 遺伝資源提供国 | Pays fournisseur de ressources génétiques | País proveedor de recursos genéticos |
유전자특허 | Gene Patent | 基因专利 | 遺伝子特許 | Brevet génétique | Patente de genes |
유효성 추정 원칙 [미국] | Presumption of Validity [USA] | 有效性推定原则 [美国] | 有効性の推定 [アメリカ] | Présomption de validité [États-Unis] | Presunción de validez [EE.UU.] |
유효출원일 | Effective Filing Date | 有效申请日 | 有効出願日 | Date de dépôt effective | Fecha de presentación efectiva |
육면도 | Six Views | 六视图 | 六面図 | Six vues | Seis vistas |
육성자 | Breeder | 培育者 | 育成者 | Éleveur | Criador |
육성자의 권리 | Breeder's Rights | 育种者权利 | 育成者の権利 | Droits de l'obtenteur | Derechos del obtentor |
음반 | Phonogram | 录音制品 | 音盤 | Phonogramme | Fonograma |
음반의 무단복제에 대응한 음반 제작자의 보호를 위한 협약 | Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms | 录音制品制作者对其录音制品被未经授权复制的保护公约 | 音盤の無断複製に対する音盤製作者の保護のための条約 | Convention pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la duplication non autorisée de leurs phonogrammes | Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la duplicación no autorizada de sus fonogramas |
보호를 위한 협약 (Continued) | Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms (continued) | 录音制品制作者对其录音制品被未经授权复制的保护公约 (续) | 音盤の無断複製に対する音盤製作者の保護のための条約 (続き) | Convention pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la duplication non autorisée de leurs phonogrammes (suite) | Convenio para la protección de los productores de fonogramas contra la duplicación no autorizada de sus fonogramas (continuación) |
음악저작물 | Musical Work | 音乐作品 | 音楽著作物 | Œuvre musicale | Obra musical |
응용미술저작물 | Work of Applied Art | 应用艺术作品 | 応用美術作品 | Œuvre d'art appliqué | Obra de arte aplicado |
의견 [미국] | Opinion [USA] | 意见 [美国] | 意見 [アメリカ] | Avis [États-Unis] | Opinión [EE.UU.] |
의견서 / 답변서 | Opinion / Response | 意见书/答复书 | 意見書/回答書 | Mémoire / Réponse | Opinión / Respuesta |
의사에 반한 공지 | Disclosure Against the Will | 违背意愿的公开 | 意思に反する公知 | Divulgation contre la volonté | Divulgación Contra la Voluntad |
의약의 용도발명 | Invention of Medical Use | 医药用途发明 | 医薬の用途発明 | Invention d'usage médical | Invención de Uso Médico |
의약품 허가-특허 연계제도 | Drug Approval-Patent Linkage System | 药品审批-专利链接制度 | 医薬品承認-特許連携制度 | Système de liaison autorisation de médicaments-brevet | Sistema de Vinculación de Aprobación de Medicamentos-Patente |
이명저작물 | Derivative Work | 衍生作品 | 二次的著作物 | Œuvre dérivée | Obra Derivada |
이용관계 | Utilization Relationship | 使用关系 | 利用関係 | Relation d'utilisation | Relación de Uso |
(판결) 이유 | Reasons for Judgment | (判决)理由 | (判決の)理由 | Motifs du jugement | Motivos del Fallo |
이의신청 | Objection | 异议申请 | 異議申し立て | Opposition | Oposición |
이의신청에 기초한 가거절 | Provisional Refusal Based on Objection | 基于异议申请的初步拒绝 | 異議申し立てに基づく仮拒絶 | Refus provisoire basé sur l'opposition | Rechazo Provisional Basado en Oposición |
이의신청인 | Objector | 异议申请人 | 異議申立人 | Opposant | Opositor |
이익공유 | Sharing of Benefits | 利益分享 | 利益の共有 | Partage des avantages | Compartir los Beneficios |
이종복제 | Heterologous Reproduction | 异种复制 | 異種複製 | Reproduction hétérologue | Reproducción Heteróloga |
이중특허 | Double Patenting | 双重专利 | 二重特許 | Double brevetage | Doble Patentamiento |
이해관계인 | Stakeholder | 利益相关者 | 利害関係者 | Partie prenante | Parte Interesada |
인간배아 줄기세포 사건 [유럽] | Human Embryonic Stem Cell Case [Europe] | 人类胚胎干细胞案件 [欧洲] | ヒト胚性幹細胞事件 [ヨーロッパ] | Affaire des cellules souches embryonnaires humaines [Europe] | Caso de Células Madre Embrionarias Humanas [Europa] |
인격권 | Personality Rights | 人格权 | 人格権 | Droits de la personnalité | Derechos de Personalidad |
인공지능 | Artificial Intelligence | 人工智能 | 人工知能 | Intelligence artificielle | Inteligencia Artificial |
인용 | Citation | 引用 | 引用 | Citation | Cita |
인용된 문헌 | Cited Document | 被引文献 | 引用された文献 | Document cité | Documento Citado |
인용 디자인 / 상표 | Cited Design / Trademark | 被引用设计/商标 | 引用されたデザイン/商標 | Design / Marque cité(e) | Diseño / Marca Citados |
인용심결 | Cited Decision | 引用决定 | 引用決定 | Décision citée | Decisión Citada |
인적관할 | Personal Jurisdiction | 人身管辖 | 人的管轄 | Juridiction personnelle | Jurisdicción Personal |
인터넷서비스제공자 | Internet Service Provider | 互联网服务提供商 | インターネットサービスプロバイダ | Fournisseur de services Internet | Proveedor de Servicios de Internet |
인터넷을 이용한 일본특허청(JPO)의 심사정보 공개시스템 [일본] | Internet-Based Examination Information Disclosure System of the Japan Patent Office (JPO) [Japan] | 利用互联网的日本专利局(JPO)审查信息公开系统 [日本] | インターネットを利用した日本特許庁(JPO)の審査情報公開システム [日本] | Système de divulgation d'informations d'examen basé sur Internet de l'Office japonais des brevets (JPO) [Japon] | Sistema de Divulgación de Información de Examen basado en Internet de la Oficina de Patentes de Japón (JPO) [Japón] |
심사정보 공개시스템 [일본] | Examination Information Disclosure System [Japan] | 审查信息公开系统 [日本] | 審査情報公開システム [日本] | Système de divulgation des informations d'examen [Japon] | Sistema de Divulgación de Información de Examen |
인터넷주소분쟁조정위원회 | Internet Address Dispute Resolution Committee | 互联网地址争议解决委员会 | インターネットアドレス紛争解決委員会 | Comité de résolution des litiges d'adresses Internet | Comité de Resolución de Disputas de Direcciones de Internet |
인텔렉츄얼벤쳐스-캐피탈원뱅크 사건 [미국] | Intellectual Ventures v. Capital One Bank Case [USA] | 智慧财产风险投资公司诉资本一银行案 [美国] | インテレクチュアルベンチャーズ対キャピタルワンバンク事件 [アメリカ] | Affaire Intellectual Ventures contre Capital One Bank [USA] | Caso Intellectual Ventures vs. Capital One Bank [EE.UU.] |
일괄지불 | Lump Sum Payment | 一次性支付 | 一括支払い | Paiement forfaitaire | Pago Global |
일단 유리한 사건 [미국] | Initially Favorable Case [USA] | 初步有利案件 [美国] | 初めに有利な事件 [アメリカ] | Cas initialement favorable [USA] | Caso Inicialmente Favorable [EE.UU.] |
일단 유리한 증거 | Initially Favorable Evidence | 初步有利证据 | 初めに有利な証拠 | Preuve initialement favorable | Evidencia Inicialmente Favorable |
일본발명협회 [일본] | Japan Invention Association [Japan] | 日本发明协会 [日本] | 日本発明協会 [日本] | Association japonaise des inventions [Japon] | Asociación de Invenciones de Japón [Japón] |
일본지식재산협회 [일본] | Japan Intellectual Property Association [Japan] | 日本知识产权协会 [日本] | 日本知的財産協会 [日本] | Association japonaise de la propriété intellectuelle [Japon] | Asociación Japonesa de Propiedad Intelectual [Japón] |
일본 지적재산고등재판소 [일본] | Japan Intellectual Property High Court [Japan] | 日本知识产权高等法院 [日本] | 日本知的財産高等裁判所 [日本] | Haute Cour de la propriété intellectuelle du Japon [Japon] | Tribunal Superior de Propiedad Intelectual de Japón [Japón] |
일본 지적재산전략본부 [일본] | Japan Intellectual Property Strategy Headquarters [Japan] | 日本知识产权战略总部 [日本] | 日本知的財産戦略本部 [日本] | Quartier général de la stratégie de propriété intellectuelle du Japon [Japon] | Cuartel General de Estrategia de Propiedad Intelectual de Japón [Japón] |
일본특허정보기구 [일본] | Japan Patent Information Organization [Japan] | 日本专利信息机构 [日本] | 日本特許情報機構 [日本] | Organisation japonaise de l'information sur les brevets [Japon] | Organización Japonesa de Información de Patentes [Japón] |
일본 특허청 [일본] | Japan Patent Office [Japan] | 日本专利局 [日本] | 日本特許庁 [日本] | Office japonais des brevets [Japon] | Oficina de Patentes de Japón [Japón] |
일부계속출원 [미국] | Continuation-In-Part Application [USA] | 部分续续出申请 [美国] | 部分継続出願 [アメリカ] | Demande de continuation en partie [USA] | Solicitud de Continuación en Parte [EE.UU.] |
일부무효 | Partial Invalidity | 部分无效 | 部分無効 | Invalidité partielle | Invalidación Parcial |
일부인용 | Partial Citation | 部分引用 | 部分引用 | Citation partielle | Cita Parcial |
일부포기 | Partial Abandonment | 部分放弃 | 部分放棄 | Abandon partiel | Abandono Parcial |
일사부재리 | Res Judicata | 一事不再理 | 一事不再理 | Autorité de la chose jugée | Cosa Juzgada |
일시적 녹음 | Temporary Recording | 临时录音 | 一時的な録音 | Enregistrement temporaire | Grabación Temporal |
일시적 복제 | Temporary Reproduction | 临时复制 | 一時的な複製 | Reproduction temporaire | Reproducción Temporal |
일신전속성 | Novelty and Originality | 新颖独创性 | 新規性及び独創性 | Nouveauté et originalité | Novedad y Originalidad |
일실이익 | Lost Profits | 损失的利润 | 逸失利益 | Pertes de profits | Beneficios Perdidos |
임상시험 | Clinical Trial | 临床试验 | 臨床試験 | Essai clinique | Ensayo Clínico |
임의선택표장 | Arbitrary Trademark | 任意选择商标 | 任意選択商標 | Marque arbitraire | Marca Arbitraria |
임의중재 / 비기관중재 | Ad Hoc Arbitration | 非机构仲裁 | 任意仲裁/非機関仲裁 | Arbitrage ad hoc | Arbitraje Ad Hoc |
입증방법 | Method of Proof | 证明方法 | 証明方法 | Méthode de preuve | Método de Prueba |
입증책임 | Burden of Proof | 举证责任 | 証明責任 | Charge de la preuve | Carga de la Prueba |
입체상표 | Three-Dimensional Trademark | 三维商标 | 立体商標 | Marque tridimensionnelle | Marca Tridimensional |
잉크 카트리지 사건 [일본] | Ink Cartridge Case [Japan] | 墨盒案件 [日本] | インクカートリッジ事件 [日本] | Affaire des cartouches d'encre [Japon] | Caso de Cartuchos de Tinta [Japón] |
자기공지 | Self-Disclosure | 自我公开 | 自己公知 | Auto-divulgation | Autodivulgación |
자기저촉 / 자기충돌 | Self-Collision | 自我冲突 | 自己衝突 | Conflit avec soi-même | Autoconflicto / Autocolisión |
자기지정 | Self-Designation | 自指定 | 自己指定 | Auto-désignation | Autodesignación |
자동소멸 | Automatic Expiry | 自动消亡 | 自動消滅 | Expiration automatique | Extinción Automática |
자연법칙 | Law of Nature | 自然法则 | 自然の法則 | Loi de la nature | Ley Natural |
자연적 확장지역 [미국] | Doctrine of Equivalents [USA] | 自然扩展区域 [美国] | 自然的拡張地域 [アメリカ] | Zone d'extension naturelle [USA] | Área de Extensión Natural [EE.UU.] |
자진보정 | Voluntary Amendment | 自愿更正 | 自主的な修正 | Amendement volontaire | Enmienda Voluntaria |
잠수함특허 | Submarine Patent | 潜艇专利 | 潜水艦特許 | Brevet sous-marin | Patente Submarina |
잠재적 실시권자 | Potential Licensee | 潜在的实施权人 | 潜在的な実施権者 | Licencié potentiel | Licenciatario Potencial |
잠정구제 | Provisional Relief | 临时救济 | 暫定救済 | Mesure provisoire | Medida Provisional |
잠정구제조치 | Provisional Remedial Measures | 临时补救措施 | 暫定的救済措置 | Mesures de réparation provisoires | Medidas Provisionales de Remedio |
잠정적 권리 [미국] | Provisional Rights [USA] | 临时权利 [美国] | 暫定的権利 [アメリカ] | Droits provisoires [USA] | Derechos Provisionales [EE.UU.] |
잠정조치 | Interim Measures | 临时措施 | 暫定措置 | Mesures intérimaires | Medidas Interinas |
장식적 디자인 [미국] | Ornamental Design [USA] | 装饰设计 [美国] | 装飾的デザイン [アメリカ] | Design ornemental [USA] | Diseño Ornamental [EE.UU.] |
장치 또는 변환 테스트 / MOT 테스트 | Machine or Transformation Test / MOT Test | 机器或转换测试 / MOT测试 | 機械又は変換テスト/MOTテスト | Test machine ou transformation / Test MOT | Prueba de Máquina o Transformación / Prueba MOT |
장치청구항 | Apparatus Claim | 设备权利要求 | 装置請求項 | Revendication d'appareil | Reivindicación de Aparato |
재결정통지서 | Decision of Reexamination Notification | 复审决定通知书 | 再審査決定通知 | Notification de décision de réexamen | Notificación de Decisión de Reexaminación |
재구성 | Reconstruction | 重构 | 再構成 | Reconstruction | Reconstrucción |
재량권 | Discretionary Power | 自由裁量权 | 裁量権 | Pouvoir discrétionnaire | Poder Discrecional |
재발행 [미국] | Reissue [USA] | 再发行 [美国] | 再発行 [アメリカ] | Réémission [USA] | Reemisión [EE.UU.] |
재산권 | Property Rights | 财产权 | 財産権 | Droits de propriété | Derechos de Propiedad |
재실시권 | Right of Use | 再实施权 | 再実施権 | Droit d'usage | Derecho de Uso |
재심 | Retrial | 复审 | 再審 | Nouveau procès | Nuevo Juicio |
재심리 | Rehearing | 复审 | 再審理 | Réexamen | Revisión |
재심사 | Reexamination | 复审 | 再審査 | Réexamen | Reexaminación |
재외자 | Non-resident | 在外人士 | 在外者 | Non-résident | No Residente |
재정 | Financing | 资金 | 資金 | Financement | Financiación |
재출원 / 전환 | Refiling / Conversion | 重新申请 / 转换 | 再出願 / 転換 | Redépôt / Conversion | Re-presentación / Conversión |
재판적 | Judicial | 司法的 | 裁判的 | Judiciaire | Judicial |
재현성 / 반복가능성 | Reproducibility / Repeatability | 可重现性 / 可重复性 | 再現性/反復可能性 | Reproductibilité / Répétabilité | Reproducibilidad / Repetibilidad |
저면도 | Bottom View | 底视图 | 底面図 | Vue de dessous | Vista Inferior |
저명상표 | Well-Known Trademark | 著名商标 | 著名商標 | Marque notoire | Marca Bien Conocida |
저작권 | Copyright | 著作权 | 著作権 | Droit d'auteur | Derecho de Autor |
저작권자 | Copyright Holder | 著作权人 | 著作権者 | Titulaire des droits d'auteur | Titular del Derecho de Autor |
저작물 | Work | 作品 | 作品 | Œuvre | Obra |
저작물의 변형 | Alteration of Work | 作品的变形 | 作品の変形 | Modification d'œuvre | Alteración de la Obra |
저작물의 제호 | Title of Work | 作品的标题 | 作品の題名 | Titre de l'œuvre | Título de la Obra |
저작물의 훼손행위 | Act of Distorting a Work | 作品的损毁行为 | 作品の毀損行為 | Acte de dénaturation d'une œuvre | Acto de Deterioro de una Obra |
저작인접권 | Related Rights | 邻接权 | 著作隣接権 | Droits voisins | Derechos Conexos |
저작자 | Author | 作者 | 著作者 | Auteur | Autor |
저작자의 지위 | Status of the Author | 作者的地位 | 著作者の地位 | Statut de l'auteur | Estatus del Autor |
저작재산권 | Copyright Ownership | 著作财产权 | 著作権所有権 | Droit de propriété littéraire et artistique | Derechos de Propiedad Intelectual |
저장상표 | Registered Trademark | 注册商标 | 登録商標 | Marque déposée | Marca Registrada |
저촉관계 | Conflict Situation | 冲突关系 | 接触関係 | Situation de conflit | Situación de Conflicto |
저촉심사 [미국] | Interference Examination [USA] | 冲突审查 [美国] | 干渉審査 [アメリカ] | Examen d'interférence [USA] | Examen de Interferencia [EE.UU.] |
저촉표장 | Conflicting Trademark | 冲突商标 | 対立する商標 | Marque en conflit | Marca en Conflicto |
적격당사자 | Qualified Party | 合格当事人 | 適格当事者 | Partie qualifiée | Parte Calificada |
(권리자 또는 출원인) 적격성 | Eligibility (of the Right Holder or Applicant) | (权利人或申请人)的资格 | (権利者または出願人の)適格性 | Éligibilité (du titulaire du droit ou du demandeur) | Elegibilidad (del Titular del Derecho o del Solicitante) |
적극적 권리범위확인심판 | Proactive Determination of Scope of Rights | 积极的权利范围确认审判 | 積極的権利範囲確認審判 | Détermination proactive de la portée des droits | Determinación Proactiva del Alcance de los Derechos |
적법심사 | Legality Examination | 合法性审查 | 合法性審査 | Examen de légalité | Examen de Legalidad |
적정기술 | Appropriate Technology | 适当技术 | 適正技術 | Technologie appropriée | Tecnología Apropiada |
전류지정 | Current Designation | 电流指定 | 電流指定 | Désignation de courant | Designación de Corriente |
전매조례 | Assignment Ordinance | 转让条例 | 譲渡条例 | Ordonnance de cession | Ordenanza de Cesión |
전문기관 | Specialized Agency | 专门机构 | 専門機関 | Agence spécialisée | Agencia Especializada |
전문심리위원 | Expert Examiner | 专家审理委员 | 専門審理委員 | Expert examinateur | Experto Examinador |
전부 가거절확정통지서 | Notification of Complete Provisional Refusal | 全部临时拒绝确认通知书 | 全部仮拒絶確定通知書 | Notification de refus provisoire total | Notificación de Rechazo Provisional Completo |
전시권 | Exhibition Right | 展览权 | 展示権 | Droit d'exposition | Derecho de Exhibición |
전용실시권 / 전용사용권 | Exclusive License | 专用执行权/专用使用权 | 専用実施権/専用使用権 | Licence exclusive | Licencia Exclusiva |
전원합의체 | Full Bench | 全体合议庭 | 全員合議体 | Formation plénière | Pleno |
전자서명 | Electronic Signature | 电子签名 | 電子署名 | Signature électronique | Firma Electrónica |
전자출원 | Electronic Filing | 电子申请 | 電子出願 | Dépôt électronique | Presentación Electrónica |
전자화 | Digitization | 电子化 | 電子化 | Numérisation | Digitalización |
전제부 | Preamble | 前提部分 | 前提部 | Préambule | Preámbulo |
전체 시장 가치의 법칙 [미국] | Entire Market Value Rule [USA] | 整个市场价值法则 [美国] | 全体市場価値の法則 [アメリカ] | Règle de la valeur marchande totale [USA] | Regla del Valor Total del Mercado [EE.UU.] |
전체적 관찰 | Holistic Observation | 全面观察 | 全体的観察 | Observation holistique | Observación Holística |
전통의학 | Traditional Medicine | 传统医学 | 伝統医学 | Médecine traditionnelle | Medicina Tradicional |
전통지식 | Traditional Knowledge | 传统知识 | 伝統的知識 | Connaissance traditionnelle | Conocimiento Tradicional |
절대적 금지품 | Absolutely Prohibited Item | 绝对禁止品 | 絶対的禁止品 | Objet absolument interdit | Artículo Absolutamente Prohibido |
절차수계 | Procedural Hierarchy | 程序层次 | 手続きの階層 | Hiérarchie procédurale | Jerarquía Procesal |
절차의 무효 | Invalidity of Procedure | 程序的无效 | 手続きの無効 | Invalidité de la procédure | Invalidez del Procedimiento |
절차의 속행 | Continuation of Procedure | 程序的继续 | 手続きの継続 | Continuation de la procédure | Continuación del Procedimiento |
절차의 중단 | Suspension of Procedure | 程序的中断 | 手続きの中断 | Suspension de la procédure | Suspensión del Procedimiento |
절차의 중지 | Stay of Procedure | 程序的停止 | 手続きの停止 | Arrêt de la procédure | Paralización del Procedimiento |
절차의 추후보완 | Supplemental Completion of Procedure | 程序的后续补充 | 手続きの後補完 | Complément ultérieur de la procédure | Complementación Posterior del Procedimiento |
“정58” 식물신품종분쟁사건 [중국] | 'Zheng 58' Plant Variety Dispute Case [China] | “正58”植物新品种纠纷案件 [中国] | 「正58」植物新品種紛争事件 [中国] | Affaire du litige sur la variété végétale 'Zheng 58' [Chine] | Caso de Disputa de la Variedad Vegetal 'Zheng 58' [China] |
정기간행물 | Periodical Publication | 定期刊物 | 定期刊行物 | Publication périodique | Publicación Periódica |
정보공개진술서 [미국] | Information Disclosure Statement [USA] | 信息披露声明 [美国] | 情報開示声明 [アメリカ] | Déclaration de divulgation d'information [USA] | Declaración de Divulgación de Información [EE.UU.] |
정보공개진술 신속절차 [미국] | Expedited Information Disclosure Statement Procedure [USA] | 信息披露快速程序 [美国] | 情報開示の迅速手続 [アメリカ] | Procédure accélérée de déclaration de divulgation d'information [USA] | Procedimiento Acelerado de Declaración de Divulgación de Información [EE.UU.] |
정보기술전략계획 [미국] | Information Technology Strategic Plan [USA] | 信息技术战略计划 [美国] | 情報技術戦略計画 [アメリカ] | Plan stratégique de technologie de l'information [USA] | Plan Estratégico de Tecnología de la Información [EE.UU.] |
정보제공제도 | Information Provision System | 信息提供制度 | 情報提供制度 | Système de fourniture d'informations | Sistema de Provisión de Información |
정보제출서 | Information Submission Form | 信息提交文件 | 情報提出書 | Formulaire de soumission d'informations | Formulario de Presentación de Información |
정정심판 | Amendment Trial | 更正审判 | 訂正審判 | Procès en rectification | Juicio de Enmienda |
정정의 무효심판 | Trial for the Invalidity of Amendment | 更正无效审判 | 訂正の無効審判 | Procès pour l'invalidité de la rectification | Juicio por la Invalidez de la Enmienda |
정정증명서 [미국] | Certificate of Correction [USA] | 更正证明书 [美国] | 訂正証明書 [アメリカ] | Certificat de correction [USA] | Certificado de Corrección [EE.UU.] |
정정청구 | Claim for Correction | 更正请求 | 訂正請求 | Demande de correction | Reclamación de Corrección |
정지명령 | Suspension Order | 停止命令 | 停止命令 | Ordre de suspension | Orden de Suspensión |
정직의무 [미국] | Duty of Candor [USA] | 诚实义务 [美国] | 誠実の義務 [アメリカ] | Devoir de sincérité [USA] | Deber de Sinceridad [EE.UU.] |
제3자 대항요건 | Requirements for Opposition by Third Parties | 第三方反对要求 | 第三者の対抗要件 | Exigences d'opposition par des tiers | Requisitos para la Oposición por Terceros |
제네릭 독점권 | Generic Exclusivity | 通用名专有权 | ジェネリック独占権 | Exclusivité générique | Exclusividad Genérica |
제네릭의약품 / 복제약품 | Generic Medicines / Copycat Drugs | 仿制药 / 复制药 | ジェネリック医薬品/コピーメディスン | Médicaments génériques / Médicaments copiés | Medicamentos Genéricos / Medicamentos Copia |
제법한정 청구항 사건 [일본] | Method-Limited Claim Case [Japan] | 制法限定要求项案件 [日本] | 製法限定請求項事件 [日本] | Cas de revendication limitée à un procédé [Japon] | Caso de Reivindicación Limitada al Método [Japón] |
제소기간 | Litigation Period | 提诉期间 | 提訴期間 | Période de litige | Período de Litigio |
제약발명 | Pharmaceutical Invention | 药品发明 | 製薬発明 | Invention pharmaceutique | Invención Farmacéutica |
제약특허 | Pharmaceutical Patent | 药品专利 | 製薬特許 | Brevet pharmaceutique | Patente Farmacéutica |
제이.타이크워크-트럼프 사건 [미국] | J. Tykwark-Trump Case [USA] | J.泰克沃克-特朗普案件 [美国] | J.タイクワーク-トランプ事件 [アメリカ] | Affaire J. Tykwark-Trump [USA] | Caso J. Tykwark-Trump [EE.UU.] |
제작자 | Manufacturer | 制造商 | 製作者 | Fabricant | Fabricante |
제정법 | Statutory Law | 成文法 | 成文法 | Loi statutaire | Ley Estatutaria |
제조방법이 기재된 물건발명 청구항 | Claim of Invention for an Article with Described Manufacturing Method | 记载制造方法的物品发明要求项 | 製造方法が記載された物品の発明の請求項 | Revendication d'invention pour un article avec méthode de fabrication décrite | Reivindicación de Invención para un Artículo con Método de Fabricación Descrito |
제척 | Disqualification | 禁止 | 除外 | Disqualification | Descalificación |
제척기간 | Preclusion Period | 除斥期间 | 除斥期間 | Période de forclusion | Período de Preclusión |
제품 | Product | 产品 | 製品 | Produit | Producto |
젭슨 타입 청구항 | Jepson Claim | 杰普森类型权利要求 | ジェプソン型請求項 | Revendication de type Jepson | Reivindicación tipo Jepson |
조기공개 | Early Publication | 早期公开 | 早期公開 | Publication anticipée | Publicación Anticipada |
조약 | Treaty | 条约 | 条約 | Traité | Tratado |
(파리조약) 조약우선권 | Convention Priority (Paris Convention) | (巴黎公约)条约优先权 | (パリ条約)条約優先権 | Priorité conventionnelle (Convention de Paris) | Prioridad de Convenio (Convenio de París) |
조어표장 / 창작표장 | Fanciful Mark / Creative Mark | 造词商标/创意商标 | 造語商標/創作商標 | Marque fantaisiste / Marque créative | Marca Fanciful / Marca Creativa |
조정 | Mediation | 调解 | 調整 | Médiation | Mediación |
조지아 사건 [일본] | Georgia Case [Japan] | 乔治亚案件 [日本] | ジョージア事件 [日本] | Affaire Georgia [Japon] | Caso Georgia [Japón] |
존속기간 | Duration | 存续期间 | 存続期間 | Durée | Duración |
존속기간 만료 | Expiration of Duration | 存续期限到期 | 存続期間の満了 | Expiration de la durée | Expiración del Período de Vigencia |
존속기간 포기서 [미국] | Term Disclaimers [USA] | 存续期限放弃书 [美国] | 存続期間放棄書 [アメリカ] | Renonciation à la durée [USA] | Renuncias de Plazo [EE.UU.] |
종국판결 | Final Judgment | 终局判决 | 終局判決 | Jugement final | Sentencia Final |
종속발명 | Dependent Invention | 依赖发明 | 従属発明 | Invention dépendante | Invención Dependiente |
종속항 | Dependent Claim | 依赖权利要求 | 従属請求項 | Revendication dépendante | Reivindicación Dependiente |
종업원 | Employee | 雇员 | 従業員 | Employé | Empleado |
종자산업법 | Seed Industry Law | 种子产业法 | 種子産業法 | Loi sur l'industrie des semences | Ley de la Industria de Semillas |
좌측면도 | Left Side View | 左侧面图 | 左側面図 | Vue de côté gauche | Vista Lateral Izquierda |
주등록 [미국] | Principal Register [USA] | 主登记 [美国] | 主要登録 [アメリカ] | Registre principal [USA] | Registro Principal [EE.UU.] |
주등록부 [미국] | Principal Registry [USA] | 主登记册 [美国] | 主要登録簿 [アメリカ] | Registre principal [USA] | Registro Principal [EE.UU.] |
주문자상표 부착 생산방식 | Original Equipment Manufacturer (OEM) | 贴牌生产方式 | OEM生産方式 | Fabrication sous marque de distributeur | Fabricación Bajo Marca del Comprador |
(판결의) 주문 | Decree of Judgment | (判决的)裁定 | (判決の)裁定 | Décision de jugement | Decreto del Juicio |
주변한정주의 | Peripheral Claim Doctrine | 边缘限定主义 | 周辺限定主義 | Doctrine de la revendication périphérique | Doctrina de Reivindicación Periférica |
주소 / 거소 | Address / Residence | 地址/居住地 | 住所/居所 | Adresse / Résidence | Dirección / Residencia |
주의의무 | Duty of Care | 注意义务 | 注意義務 | Devoir de diligence | Deber de Cuidado |
주지기술 | Well-Known Technology | 众所周知的技术 | 周知の技術 | Technologie bien connue | Tecnología Bien Conocida |
주지상표 | Well-Known Trademark | 众所周知的商标 | 周知の商標 | Marque bien connue | Marca Bien Conocida |
주지의 사실 | Matter of Public Knowledge | 众所周知的事实 | 公知の事実 | Fait de notoriété publique | Hecho de Conocimiento Público |
주한미국상공회의소 | American Chamber of Commerce in Korea | 驻韩美国商会 | 駐韓米国商工会議所 | Chambre de commerce américaine en Corée | Cámara de Comercio Americana en Corea |
주합 | Composite | 组合 | 合成 | Composite | Compuesto |
준거법 | Governing Law | 准据法 | 準拠法 | Droit applicable | Ley Aplicable |
준불법행위 | Quasi-tort | 准侵权行为 | 準不法行為 | Quasi-délit | Cuasidelito |
준비서면 | Preparatory Document | 准备文件 | 準備書面 | Document préparatoire | Documento Preparatorio |
(변론) 준비절차 | Pre-trial Procedure | (辩论)准备程序 | (弁論)準備手続き | Procédure préparatoire (débat) | Procedimiento Preparatorio (debate) |
준용 | Analogy | 准用 | 類推 | Analogie | Analogía |
중간체 | Intermediate | 中间体 | 中間体 | Intermédiaire | Intermedio |
중국 국가지식산권국 [중국] | China National Intellectual Property Administration [China] | 中国国家知识产权局 [中国] | 中国国家知的財産権局 [中国] | Administration nationale de la propriété intellectuelle de Chine [Chine] | Administración Nacional de Propiedad Intelectual de China [China] |
중국 국가판권국 [중국] | China National Copyright Administration [China] | 中国国家版权局 [中国] | 中国国家著作権局 [中国] | Administration nationale du droit d'auteur de Chine [Chine] | Administración Nacional de Derechos de Autor de China [China] |
중국 저작권보호센터 [중국] | China Copyright Protection Center [China] | 中国版权保护中心 [中国] | 中国著作権保護センター [中国] | Centre de protection des droits d'auteur de Chine [Chine] | Centro de Protección de Derechos de Autor de China [China] |
중국 지식재산교육센터 [중국] | China Intellectual Property Education Center [China] | 中国知识产权教育中心 [中国] | 中国知的財産権教育センター [中国] | Centre d'éducation à la propriété intellectuelle de Chine [Chine] | Centro de Educación en Propiedad Intelectual de China [China] |
중국 특허 재심위원회 / 복심위원회 [중국] | China Patent Reexamination Board [China] | 中国专利复审委员会 [中国] | 中国特許再審査委員会 [中国] | Conseil de réexamen des brevets de Chine [Chine] | Junta de Reexaminación de Patentes de China [China] |
중국 특허정보센터 [중국] | China Patent Information Center [China] | 中国专利信息中心 [中国] | 中国特許情報センター [中国] | Centre d'information sur les brevets de Chine [Chine] | Centro de Información de Patentes de China [China] |
중문온라인-징동 사건 [중국] | Zhongwen Online-Jingdong Case [China] | 中文在线-京东案件 [中国] | 中文オンライン-京東事件 [中国] | Affaire Zhongwen Online-Jingdong [Chine] | Caso Zhongwen Online-Jingdong [China] |
중복심판 | Duplicate Trial | 重复审判 | 重複審判 | Procès en double | Juicio Duplicado |
중복제소금지 | Prohibition of Double Jeopardy | 禁止重复起诉 | 重複訴追禁止 | Interdiction de double poursuite | Prohibición de Doble Enjuiciamiento |
중소기업 | Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) | 中小企业 | 中小企業 | Petites et moyennes entreprises (PME) | Pequeñas y Medianas Empresas (PYMEs) |
중심한정주의 | Central Limitation Doctrine | 中心限定主义 | 中心限定主義 | Doctrine de limitation centrale | Doctrina de Limitación Central |
중용권 [미국] | Compulsory License [USA] | 强制许可 [美国] | 強制ライセンス [アメリカ] | Licence obligatoire [USA] | Licencia Obligatoria [EE.UU.] |
중의적 표현 [미국] | Ambiguous Expression [USA] | 歧义表达 [美国] | 曖昧な表現 [アメリカ] | Expression ambiguë [USA] | Expresión Ambigua [EE.UU.] |
중재 | Arbitration | 仲裁 | 仲裁 | Arbitrage | Arbitraje |
중재인 | Arbitrator | 仲裁员 | 仲裁人 | Arbitre | Árbitro |
중재조항 | Arbitration Clause | 仲裁条款 | 仲裁条項 | Clause d'arbitrage | Cláusula de Arbitraje |
증거 | Evidence | 证据 | 証拠 | Preuve | Evidencia |
증거능력 | Evidentiary Capacity | 证据能力 | 証拠能力 | Capacité probatoire | Capacidad Probatoria |
증거보전 | Preservation of Evidence | 证据保全 | 証拠保全 | Conservation des preuves | Preservación de Evidencia |
증거의 우월 [미국] | Evidentiary Superiority [USA] | 证据的优越性 [美国] | 証拠の優越性 [アメリカ] | Supériorité de la preuve [USA] | Superioridad de la Evidencia [EE.UU.] |
증거자료 | Evidentiary Material | 证据材料 | 証拠資料 | Matériel probatoire | Material Probatorio |
증명력 | Probative Force | 证明力 | 証明力 | Force probante | Fuerza Probatoria |
증명표장 | Certification Mark | 证明商标 | 証明商標 | Marque de certification | Marca de Certificación |
증분이익 | Incremental Benefit | 增量利益 | 増分利益 | Bénéfice incrémentiel | Beneficio Incremental |
증언 | Testimony | 证言 | 証言 | Témoignage | Testimonio |
증인 | Witness | 证人 | 証人 | Témoin | Testigo |
지리적 표시 | Geographical Indication | 地理标志 | 地理的表示 | Indication géographique | Indicación Geográfica |
지리적 표시 단체표장 | Collective Mark for Geographical Indication | 地理标志集体商标 | 地理的表示の集団商標 | Marque collective pour indication géographique | Marca Colectiva para Indicación Geográfica |
지리적 표시 증명표장 | Certification Mark for Geographical Indication | 地理标志证明商标 | 地理的表示の認証マーク | Marque de certification pour indication géographique | Marca de Certificación para Indicación Geográfica |
지시평결 | Declaratory Judgment | 指示性判决 | 指示的判決 | Jugement déclaratoire | Sentencia Declarativa |
지식관리시스템 | Knowledge Management System | 知识管理系统 | 知識管理システム | Système de gestion des connaissances | Sistema de Gestión del Conocimiento |
지식기반사회 | Knowledge-based Society | 知识基础社会 | 知識ベースの社会 | Société basée sur la connaissance | Sociedad Basada en el Conocimiento |
지식재산권 | Intellectual Property Rights | 知识产权 | 知的財産権 | Droits de propriété intellectuelle | Derechos de Propiedad Intelectual |
지식재산권 거래소 | Intellectual Property Exchange | 知识产权交易所 | 知的財産権取引所 | Bourse de propriété intellectuelle | Bolsa de Propiedad Intelectual |
지식재산권교육 및 연구발전을 위한 협회 | Association for the Advancement of Intellectual Property Education and Research | 知识产权教育及研究发展协会 | 知的財産権教育及び研究発展のための協会 | Association pour l'avancement de l'éducation et de la recherche en propriété intellectuelle | Asociación para el Avance de la Educación e Investigación en Propiedad Intelectual |
지식재산 기본법 | Basic Intellectual Property Law | 知识产权基本法 | 知的財産基本法 | Loi fondamentale sur la propriété intellectuelle | Ley Básica de Propiedad Intelectual |
지식재산실사작업 | Intellectual Property Due Diligence | 知识产权尽职调查 | 知的財産デューデリジェンス | Diligence raisonnable en propriété intellectuelle | Debida Diligencia de Propiedad Intelectual |
지식재산전문가그룹 | Intellectual Property Expert Group | 知识产权专家组 | 知的財産専門家グループ | Groupe d'experts en propriété intellectuelle | Grupo de Expertos en Propiedad Intelectual |
지역특허 | Regional Patent | 地区专利 | 地域特許 | Brevet régional | Patente Regional |
지정관청 | Designated Office | 指定机关 | 指定機関 | Office désigné | Oficina Designada |
지정국 | Designated State | 指定国家 | 指定国 | État désigné | Estado Designado |
지정국관청 | Designated State Office | 指定国家机关 | 指定国機関 | Office de l'État désigné | Oficina del Estado Designado |
지정국관청에서의 절차 | Procedure in the Designated State Office | 指定国家机关的程序 | 指定国機関における手続き | Procédure dans l'office de l'État désigné | Procedimiento en la Oficina del Estado Designado |
지정기간 | Designated Period | 指定期间 | 指定期間 | Période désignée | Período Designado |
지정상품 | Designated Goods | 指定商品 | 指定商品 | Biens désignés | Bienes Designados |
지정상품 및 상품의 분류 목록 | List of Designated Goods and Classification of Goods | 指定商品及其商品分类列表 | 指定商品及び商品の分類リスト | Liste des biens désignés et classification des biens | Lista de Bienes Designados y Clasificación de Bienes |
지정상품의 포기 | Renunciation of Designated Goods | 放弃指定商品 | 指定商品の放棄 | Renonciation aux biens désignés | Renuncia de Bienes Designados |
지정상품추가등록출원 | Application for Additional Registration of Designated Goods | 指定商品附加注册申请 | 指定商品追加登録出願 | Demande d'enregistrement supplémentaire de biens désignés | Solicitud de Registro Adicional de Bienes Designados |
지정언어 | Designated Language | 指定语言 | 指定言語 | Langue désignée | Idioma Designado |
직권가거절통지서 | Official Notice of Preliminary Rejection | 官方初步拒绝通知书 | 職権による拒絶通知書 | Avis officiel de rejet préliminaire | Notificación Oficial de Rechazo Preliminar |
직권보정 | Official Amendment | 官方更正 | 職権修正 | Amendement d'office | Enmienda Oficial |
직권심리 | Official Examination | 官方审理 | 職権審理 | Examen d'office | Examen Oficial |
직권심사 | Ex officio Examination | 官方主动审查 | 職権審査 | Examen d'office | Examen de Oficio |
직권 재심사 | Ex officio Reexamination | 官方重新审查 | 職権による再審査 | Réexamen d'office | Reexaminación de Oficio |
직권주의 | Official Authority Principle | 职权主义 | 職権主義 | Principe de l'autorité officielle | Principio de Autoridad Oficial |
직권통지 | Official Notice | 职权通知 | 職権通知 | Notification officielle | Notificación Oficial |
직무발명 | Service Invention | 职务发明 | 職務発明 | Invention de service | Invención de Servicio |
직무발명보상 | Service Invention Compensation | 职务发明补偿 | 職務発明の報酬 | Compensation pour invention de service | Compensación por Invención de Servicio |
직접금반언 [미국] | Direct Estoppel [USA] | 直接禁反言 [美国] | 直接的な禁反言 [アメリカ] | Estoppel direct [USA] | Estoppel Directo [EE.UU.] |
직접침해 | Direct Infringement | 直接侵权 | 直接侵害 | Contrefaçon directe | Infracción Directa |
진단방법의 특허성 | Patentability of Diagnostic Methods | 诊断方法的专利性 | 診断方法の特許性 | Brevetabilité des méthodes de diagnostic | Patentabilidad de Métodos Diagnósticos |
진보성 | Inventiveness | 进步性 | 進歩性 | Caractère inventif | Inventiva |
진정상품 | Genuine Product | 真正商品 | 真正な商品 | Produit authentique | Producto Genuino |
질권 | Pledge | 质权 | 質権 | Nantissement | Prenda |
집적회로에 대한 지식재산권 조약 | Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits | 关于集成电路的知识产权条约 | 集積回路に関する知的財産権に関する条約 | Traité sur la propriété intellectuelle relative aux circuits intégrés | Tratado sobre la Propiedad Intelectual en lo que Respecta a los Circuitos Integrados |
집중공격 | Concentrated Attack | 集中攻击 | 集中攻撃 | Attaque concentrée | Ataque Concentrado |
집행 | Enforcement | 执行 | 執行 | Exécution | Ejecución |
징벌적 손해배상 | Punitive Damages | 惩罚性赔偿 | 懲罰的損害賠償 | Dommages-intérêts punitifs | Daños Punitivos |
차오단 시리즈상표 사건 [중국] | Chao Dan Series Trademark Case [China] | 潮男系列商标案 [中国] | 潮男シリーズ商標事件 [中国] | Affaire de la série de marques Chao Dan [Chine] | Caso de la Serie de Marcas Chao Dan [China] |
차크라바티 판결 [미국] | Chakrabarty Decision [USA] | 查克拉巴蒂判决 [美国] | チャクラバーティ判決 [アメリカ] | Décision Chakrabarty [USA] | Decisión Chakrabarty [EE.UU.] |
착상 [미국] | Conception [USA] | 构思 [美国] | 構想 [アメリカ] | Conception [USA] | Concepción [EE.UU.] |
참고도면 | Reference Drawing | 参考图 | 参考図面 | Dessin de référence | Dibujo de Referencia |
참고인 | Reference | 参考人 | 参照人 | Référence | Referencia |
창작성 | Creativity | 创造性 | 創作性 | Créativité | Creatividad |
창작표장 | Creative Trademark | 创作商标 | 創作商標 | Marque créative | Marca Creativa |
처분 | Disposition | 处理 | 処分 | Disposition | Disposición |
처분권주의 | Principle of Disposability | 处分权原则 | 処分権主義 | Principe de la disponibilité | Principio de Disponibilidad |
처분행위 | Act of Disposition | 处分行为 | 処分行為 | Acte de disposition | Acto de Disposición |
천연물 | Natural Product | 天然物 | 天然物 | Produit naturel | Producto Natural |
청구금액 | Claimed Amount | 索赔金额 | 請求金額 | Montant réclamé | Monto Reclamado |
청구범위 감축 | Reduction of Claims | 请求范围缩减 | 請求範囲の縮小 | Réduction de la portée des revendications | Reducción del Alcance de las Reivindicaciones |
청구범위 해석 | Interpretation of Claims | 请求范围解释 | 請求範囲の解釈 | Interprétation des revendications | Interpretación de las Reivindicaciones |
청구원인 | Cause of Action | 诉讼原因 | 請求原因 | Cause d'action | Causa de Acción |
청구취지 | Object of the Claim | 诉求目的 | 請求趣旨 | Objet de la réclamation | Objeto de la Reclamación |
청구항 구분의 원칙 | Principle of Claim Differentiation | 请求项目区分原则 | 請求項の区別の原則 | Principe de différenciation des revendications | Principio de Diferenciación de Reivindicaciones |
청구항 구성요소 | Claim Element | 请求项目构成要素 | 請求項の構成要素 | Élément de revendication | Elemento de la Reivindicación |
청산 | Liquidation | 清算 | 清算 | Liquidation | Liquidación |
청약 | Offer | 要约 | 申し込み | Offre | Oferta |
체납요금 | Arrears of Fees | 拖欠费用 | 滞納料金 | Arriérés de frais | Cuotas Atrasadas |
초상권 | Right of Publicity | 肖像权 | 肖像権 | Droit à l'image | Derecho de Publicidad |
촉각상표 | Tactile Trademark | 触觉商标 | 触感商標 | Marque tactile | Marca Táctil |
최고법 규정 / 우월성 조항 [미국] | Supremacy Clause [USA] | 最高法规定/优越性条款 [美国] | 最高法規定/優越性条項 [アメリカ] | Clause de suprématie [USA] | Cláusula de Supremacía [EE.UU.] |
최저 실시료 | Minimum Royalty | 最低使用费 | 最低実施料 | Redevance minimale | Regalía Mínima |
최적의 실시예 [미국] | Best Mode [USA] | 最佳实施例 [美国] | 最適実施形態 [アメリカ] | Meilleur mode de réalisation [USA] | Mejor Modo [EE.UU.] |
최초 거절이유통지 | First Office Action | 首次拒绝理由通知 | 初回拒絶理由通知 | Première notification des motifs de rejet | Primera Notificación de Acción Oficial |
최초판매이론 | First Sale Doctrine | 首次销售理论 | 初回販売理論 | Doctrine de la première vente | Doctrina del Primer Venta |
최혜국대우의 원칙 | Most Favored Nation Principle | 最惠国待遇原则 | 最恵国待遇の原則 | Principe de la nation la plus favorisée | Principio de Nación Más Favorecida |
추가개시 [미국] | Supplemental Disclosure [USA] | 补充披露 [美国] | 追加開示 [アメリカ] | Divulgation supplémentaire [USA] | Divulgación Suplementaria [EE.UU.] |
추상화-여과-비교 테스트 | Abstraction-Filtration-Comparison Test | 抽象-过滤-比较 测试 | 抽象-フィルタリング-比較テスト | Test d'abstraction-filtration-comparaison | Prueba de Abstracción-Filtración-Comparación |
추인 | Ratification | 批准 | 承認 | Ratification | Ratificación |
출발물질 | Starting Material | 起始物质 | 出発物質 | Matériau de départ | Material de Partida |
출원 | Application | 申请 | 出願 | Demande | Solicitud |
출원경과 | Prosecution History | 申请经过 | 出願経過 | Historique de la poursuite | Historial de la Solicitud |
출원경과 참작의 원칙 | Principle of Prosecution History Estoppel | 申请过程中止原则 | 出願経過に関するエストッペルの原則 | Principe de l'estoppel par historique de la poursuite | Principio de Estoppel por Historial de la Solicitud |
출원공개 | Publication of Application | 申请公开 | 出願公開 | Publication de la demande | Publicación de la Solicitud |
출원공고 | Announcement of Application | 申请公告 | 出願公告 | Annonce de la demande | Anuncio de la Solicitud |
출원대리인 | Patent Agent | 申请代理人 | 出願代理人 | Mandataire en brevets | Agente de Patentes |
출원데이터시트 [미국] | Application Data Sheet [USA] | 申请数据表 [美国] | 出願データシート [アメリカ] | Feuille de données de demande [USA] | Hoja de Datos de Solicitud [EE.UU.] |
출원등록업무 | Application Registration Procedure | 申请注册业务 | 出願登録業務 | Procédure d'enregistrement de la demande | Procedimiento de Registro de la Solicitud |
출원료 | Filing Fee | 申请费 | 出願料 | Frais de dépôt | Tasa de Presentación |
출원번호 | Application Number | 申请号 | 出願番号 | Numéro de demande | Número de Solicitud |
출원의 변경 | Amendment of Application | 申请的变更 | 出願の変更 | Modification de la demande | Modificación de la Solicitud |
출원의 보정 | Amendment of Application | 申请的更正 | 出願の修正 | Correction de la demande | Corrección de la Solicitud |
출원의 취하 | Withdrawal of Application | 申请的撤回 | 出願の取り下げ | Retrait de la demande | Retiro de la Solicitud |
출원의 포기 | Abandonment of Application | 放弃申请 | 出願の放棄 | Abandon de la demande | Abandono de la Solicitud |
출원일 | Filing Date | 申请日 | 出願日 | Date de dépôt | Fecha de Presentación |
출원일의 인정 | Recognition of Filing Date | 申请日的认定 | 出願日の認定 | Reconnaissance de la date de dépôt | Reconocimiento de la Fecha de Presentación |
출원적격 | Eligibility for Application | 申请资格 | 出願の適格性 | Éligibilité à la demande | Elegibilidad para la Solicitud |
출원접수일자 | Date of Receipt of Application | 申请接收日期 | 出願受理日 | Date de réception de la demande | Fecha de Recepción de la Solicitud |
출처표시 | Source Indication | 来源标示 | 出所表示 | Indication de source | Indicación de Fuente |
출처혼동 | Source Confusion | 来源混淆 | 出所の混同 | Confusion de source | Confusión de Fuente |
출판권 | Publishing Rights | 出版权 | 出版権 | Droits d'édition | Derechos de Publicación |
출판물 | Publication | 出版物 | 出版物 | Publication | Publicación |
취소 | Cancellation | 取消 | 取消 | Annulation | Cancelación |
취소결정불복심판 | Appeal Against Cancellation Decision | 取消决定不服审判 | 取消決定不服審判 | Recours contre la décision d'annulation | Recurso Contra Decisión de Cancelación |
측면도 | Side View | 侧面图 | 側面図 | Vue latérale | Vista Lateral |
치환가능성 | Substitutability | 可替代性 | 代替可能性 | Substituabilité | Sustituibilidad |
치환용이성의 정도 | Degree of Interchangeability | 可替换性程度 | 交換容易性の程度 | Degré d'interchangeabilité | Grado de Intercambiabilidad |
친고죄 | Complaint-required Offense | 亲告罪 | 親告罪 | Délit sur plainte | Delito de Instancia Privada |
친특허주의 [미국] | Pro-patent Orientation [USA] | 亲专利主义 [美国] | 特許寄りの考え方 [アメリカ] | Orientation pro-brevet [USA] | Orientación Pro-patente [EE.UU.] |
침해금지가처분 | Preliminary Injunction Against Infringement | 侵权禁止临时处分 | 侵害禁止仮処分 | Injonction préliminaire contre la contrefaçon | Medida Cautelar de Prohibición de Infracción |
침해금지청구 | Claim for Injunction Against Infringement | 侵权禁止请求 | 侵害禁止請求 | Demande d'injonction contre la contrefaçon | Reclamación de Prohibición de Infracción |
침해복제물 | Infringing Copy | 侵权复制品 | 侵害複製品 | Copie contrefaisante | Copia Infractora |
침해소송 | Infringement Lawsuit | 侵权诉讼 | 侵害訴訟 | Procès pour contrefaçon | Demanda por Infracción |
침해제소 대상품 | Product Subject to Infringement Suit | 侵权诉讼对象产品 | 侵害訴訟の対象商品 | Produit objet d'une action en contrefaçon | Producto Objeto de Demanda por Infracción |
침해죄 | Infringement Offense | 侵权罪 | 侵害罪 | Infraction de contrefaçon | Delito de Infracción |
침해행위 | Act of Infringement | 侵权行为 | 侵害行為 | Acte de contrefaçon | Acto de Infracción |
칭송 용어 / 표장 [미국] | Laudatory Term / Mark [USA] | 赞誉术语/商标 [美国] | 称賛の言葉/マーク [アメリカ] | Terme / Marque laudatif [USA] | Término / Marca Laudatoria [EE.UU.] |
캐릭터 | Character | 角色 | キャラクター | Personnage | Personaje |
컴퓨터프로그램 발명 | Computer Program Invention | 计算机程序发明 | コンピュータプログラムの発明 | Invention de programme informatique | Invención de Programa de Computadora |
컴퓨터프로그램 저작물 | Computer Program Work | 计算机程序作品 | コンピュータプログラム著作物 | Œuvre de programme informatique | Obra de Programa de Computadora |
케이제이코리아-헬스코리아 사건 [미국] | KJ Korea-Health Korea Case [USA] | KJ韩国-健康韩国案 [美国] | KJコリア-ヘルスコリア事件 [アメリカ] | Affaire KJ Corée-Health Corée [USA] | Caso KJ Korea-Health Korea [EE.UU.] |
크로스라이선스 / 상호실시허락 | Cross-License / Mutual Execution Permission | 交叉许可/相互执行许可 | クロスライセンス/相互実施許諾 | Licence croisée / Permission d'exécution mutuelle | Licencia Cruzada / Permiso de Ejecución Mutua |
크롬산납 염료 사건 [일본] | Lead Chromate Pigment Case [Japan] | 铬酸铅染料案 [日本] | クロム酸鉛顔料事件 [日本] | Affaire du pigment de chromate de plomb [Japon] | Caso del Pigmento de Cromato de Plomo [Japón] |
클래스 헤딩 | Class Heading | 类别标题 | クラス見出し | Intitulé de classe | Encabezamiento de Clase |
클린핸드의 원칙 | Clean Hands Doctrine | 清白之手原则 | クリーンハンドの原則 | Doctrine des mains propres | Doctrina de Manos Limpias |
킬비사건 [일본] | Kilby Case [Japan] | 基尔比案 [日本] | キルビー事件 [日本] | Affaire Kilby [Japon] | Caso Kilby [Japón] |
텐센트 소리상표 인정사건 [중국] | Tencent Sound Trademark Recognition Case [China] | 腾讯声音商标认定案 [中国] | テンセントの音声商標認定事件 [中国] | Affaire de reconnaissance de la marque sonore Tencent [Chine] | Caso de Reconocimiento de Marca Sonora de Tencent [China] |
토착지역공동체 | Indigenous Community | 土著地区共同体 | 土着地域共同体 | Communauté indigène | Comunidad Indígena |
통관 | Customs Clearance | 通关 | 通関 | Dédouanement | Despacho de Aduanas |
통상실시권 | License of Right | 通常实施权 | 通常実施権 | Licence de droit commun | Licencia de Derecho Común |
통상실시권 설정을 위한 재정 | Finance for Setting up a License of Right | 设置通常实施权的财政 | 通常実施権設定のための財政 | Financement pour l'établissement d'une licence de droit commun | Financiación para Establecer una Licencia de Derecho Común |
통상실시권 허락의 심판 | Adjudication on the Grant of a License of Right | 通常实施权授权的审判 | 通常実施権許諾の審判 | Jugement sur l'octroi d'une licence de droit commun | Adjudicación sobre la Concesión de una Licencia de Derecho Común |
통상의 지식을 가진 자 | Person Having Ordinary Skill in the Art | 具有常规技术水平的人 | 当業者 | Personne ayant une compétence ordinaire dans l'art | Persona con Conocimiento Ordinario en el Arte |
통일 도메인 이름 분쟁해결 정책 | Uniform Domain-Name Dispute-Resolution Policy | 统一域名争议解决政策 | 統一ドメイン名紛争解決ポリシー | Politique uniforme de résolution des litiges relatifs aux noms de domaine | Política Uniforme de Resolución de Disputas por Nombres de Dominio |
통일영업비밀법 [미국] | Uniform Trade Secrets Act [USA] | 统一商业秘密法 [美国] | 統一営業秘密法 [アメリカ] | Loi uniforme sur les secrets commerciaux [USA] | Ley Uniforme de Secretos Comerciales [EE.UU.] |
통합운영관리시스템 | Integrated Operations Management System | 集成运营管理系统 | 統合運営管理システム | Système de gestion intégrée des opérations | Sistema Integrado de Gestión de Operaciones |
통합특허법원 [유럽] | Unified Patent Court [Europe] | 统一专利法院 [欧洲] | 統一特許裁判所 [ヨーロッパ] | Cour de brevet unifiée [Europe] | Tribunal Unificado de Patentes [Europa] |
트레이드 드레스 | Trade Dress | 商业外观 | トレードドレス | Habillage commercial | Apariencia Comercial |
특별손해 | Special Damages | 特殊损害 | 特別損害 | Dommages spéciaux | Daños Especiales |
특허 | Patent | 专利 | 特許 | Brevet | Patente |
특허가능성 | Patentability | 可专利性 | 特許可能性 | Brevetabilité | Patentabilidad |
특허결정 | Patent Decision | 专利决定 | 特許決定 | Décision sur le brevet | Decisión de Patente |
특허고객번호 / (구)출원인 코드 | Patent Customer Number / (Former) Applicant Code | 专利客户号 / (原)申请人代码 | 特許顧客番号/(旧)出願人コード | Numéro de client de brevet / Code du demandeur (ancien) | Número de Cliente de Patente / Código de Solicitante (Antiguo) |
특허 공동심사 프로그램 | Patent Prosecution Highway Program | 专利审查高速公路计划 | 特許審査ハイウェイプログラム | Programme de voie rapide de l'examen des brevets | Programa de Prosecución Acelerada de Patentes |
특허공보 | Patent Gazette | 专利公报 | 特許公報 | Gazette des brevets | Gaceta de Patentes |
특허관리금융회사 | Patent Management Financial Company | 专利管理金融公司 | 特許管理金融会社 | Société financière de gestion des brevets | Compañía Financiera de Gestión de Patentes |
특허관리인 | Patent Administrator | 专利管理员 | 特許管理者 | Administrateur de brevets | Administrador de Patentes |
특허괴물 | Patent Troll | 专利巨魔 | 特許トロール | Troll de brevets | Trol de Patentes |
특허권 | Patent Right | 专利权 | 特許権 | Droit de brevet | Derecho de Patente |
특허권자 | Patentee | 专利权人 | 特許権者 | Titulaire de brevet | Titular de la Patente |
특허권자의 진술서 포기 [미국] | Waiver of Patentee's Statement [USA] | 专利权人声明放弃 [美国] | 特許権者の陳述書放棄 [アメリカ] | Renonciation à la déclaration du titulaire du brevet [USA] | Renuncia a la Declaración del Titular de la Patente [EE.UU.] |
특허권존속기간의 연장 | Extension of Patent Term | 专利权有效期的延长 | 特許権存続期間の延長 | Extension de la durée du brevet | Extensión del Plazo de la Patente |
특허권존속기간 조정 [미국] | Patent Term Adjustment [USA] | 专利权有效期调整 [美国] | 特許権存続期間の調整 [アメリカ] | Ajustement de la durée du brevet [USA] | Ajuste del Plazo de la Patente [EE.UU.] |
특허대리인 [미국] | Patent Agent [USA] | 专利代理人 [美国] | 特許代理人 [アメリカ] | Agent de brevets [USA] | Agente de Patentes [EE.UU.] |
특허독립의 원칙 | Principle of Patent Independence | 专利独立原则 | 特許の独立性の原則 | Principe de l'indépendance du brevet | Principio de Independencia de la Patente |
특허등록원부 | Patent Register | 专利登记簿 | 特許登録簿 | Registre des brevets | Registro de Patentes |
특허료 | Patent Fee | 专利费 | 特許料 | Taxe de brevet | Tasa de Patente |
특허료의 반환 | Refund of Patent Fee | 专利费退款 | 特許料の返金 | Remboursement de la taxe de brevet | Devolución de la Tasa de Patente |
특허를 받을 수 없는 발명 | Non-patentable Invention | 不可专利的发明 | 特許を受けられない発明 | Invention non brevetable | Invención No Patentable |
특허맵 | Patent Map | 专利图谱 | 特許マップ | Carte des brevets | Mapa de Patentes |
특허문헌 | Patent Literature | 专利文献 | 特許文献 | Littérature brevetaire | Literatura de Patentes |
특허발명 | Patented Invention | 专利发明 | 特許発明 | Invention brevetée | Invención Patentada |
특허발명의 불실시 | Non-Exploitation of a Patented Invention | 专利发明的不实施 | 特許発明の不実施 | Non-exploitation d'une invention brevetée | No Explotación de una Invención Patentada |
특허법원 | Patent Court | 专利法院 | 特許法院 | Cour de brevets | Tribunal de Patentes |
특허법조약 | Patent Law Treaty | 专利法条约 | 特許法条約 | Traité sur le droit des brevets | Tratado de Derecho de Patentes |
특허분석평가시스템 | Patent Analysis and Evaluation System | 专利分析评估系统 | 特許分析評価システム | Système d'analyse et d'évaluation des brevets | Sistema de Análisis y Evaluación de Patentes |
특허분쟁 | Patent Dispute | 专利纠纷 | 特許紛争 | Litige en matière de brevets | Disputa de Patentes |
특허-비즈니스 정보 통합검색 서비스 | Patent-Business Information Integrated Search Service | 专利-商业信息综合搜索服务 | 特許・ビジネス情報統合検索サービス | Service de recherche intégré d'informations sur les brevets et les affaires | Servicio Integrado de Búsqueda de Información de Patentes y Negocios |
특허상표 전자도서관 [미국] | Patent and Trademark Electronic Library [USA] | 专利商标电子图书馆 [美国] | 特許商標電子図書館 [アメリカ] | Bibliothèque électronique des brevets et des marques [USA] | Biblioteca Electrónica de Patentes y Marcas [EE.UU.] |
특허성에 관한 실질적인 새로운 문제 [미국] | Substantial New Question of Patentability [USA] | 专利性的实质性新问题 [美国] | 特許性に関する実質的な新しい問題 [アメリカ] | Nouvelle question substantielle de brevetabilité [USA] | Nueva Cuestión Sustancial de Patentabilidad [EE.UU.] |
특허소송 | Patent Litigation | 专利诉讼 | 特許訴訟 | Contentieux des brevets | Litigio de Patentes |
특허실체법조약 | Substantive Patent Law Treaty | 实质性专利法条约 | 実質的特許法条約 | Traité sur le droit substantiel des brevets | Tratado de Derecho Sustantivo de Patentes |
특허심사편람 [미국] | Patent Examination Manual [USA] | 专利审查手册 [美国] | 特許審査マニュアル [アメリカ] | Manuel d'examen des brevets [USA] | Manual de Examen de Patentes [EE.UU.] |
특허심사하이웨이 | Patent Prosecution Highway | 专利审查高速路 | 特許審査ハイウェイ | Autoroute de la procédure de brevets | Autopista de la Prosecución de Patentes |
특허심사협력센터 [중국] | Patent Examination Cooperation Center [China] | 专利审查合作中心 [中国] | 特許審査協力センター [中国] | Centre de coopération pour l'examen des brevets [Chine] | Centro de Cooperación de Examen de Patentes [China] |
특허심판 | Patent Trial | 专利审判 | 特許審判 | Procès en matière de brevets | Juicio de Patentes |
특허심판원 | Patent Tribunal | 专利审判庭 | 特許審判院 | Tribunal des brevets | Tribunal de Patentes |
특허 양도인 금반언의 원칙 | Principle of Estoppel by Patent Assignor | 专利转让人的禁止反言原则 | 特許譲渡人の禁反言の原則 | Principe d'estoppel de l'assigneur de brevet | Principio de Estoppel por el Cedente de la Patente |
특허 우회(회피)설계 | Patent Circumvention (Avoidance) Design | 专利规避设计 | 特許回避(避ける)設計 | Conception d'évitement (contournement) de brevet | Diseño de Evasión (Circunvención) de Patentes |
특허의 정정 | Amendment of Patent | 专利的修改 | 特許の修正 | Modification de brevet | Modificación de la Patente |
특허 적격성 | Patent Eligibility | 专利资格 | 特許適格性 | Éligibilité au brevet | Elegibilidad de la Patente |
특허 전자도서관 [일본] | Patent Digital Library [Japan] | 专利电子图书馆 [日本] | 特許電子図書館 [日本] | Bibliothèque numérique des brevets [Japon] | Biblioteca Digital de Patentes [Japón] |
특허정보 개방서비스 | Patent Information Open Service | 专利信息公开服务 | 特許情報公開サービス | Service d'ouverture des informations sur les brevets | Servicio de Apertura de Información de Patentes |
특허정보검색시스템 [유럽] | Patent Information Search System [Europe] | 专利信息检索系统 [欧洲] | 特許情報検索システム [ヨーロッパ] | Système de recherche d'information sur les brevets [Europe] | Sistema de Búsqueda de Información de Patentes [Europa] |
특허정보이용자그룹 | Patent Information User Group | 专利信息用户组 | 特許情報利用者グループ | Groupe d'utilisateurs d'informations sur les brevets | Grupo de Usuarios de Información de Patentes |
특허증 | Patent Certificate | 专利证书 | 特許証 | Certificat de brevet | Certificado de Patente |
특허청구범위 | Claims of a Patent | 专利权利要求范围 | 特許請求範囲 | Revendications d'un brevet | Reivindicaciones de una Patente |
특허 청구범위의 실질적 변경 | Substantial Amendment of the Claims | 专利权利要求范围的实质性变更 | 請求範囲の実質的変更 | Modification substantielle des revendications | Modificación Sustancial de las Reivindicaciones |
특허청구범위의 해석 | Interpretation of Claims | 权利要求解释 | 請求範囲の解釈 | Interprétation des revendications | Interpretación de las Reivindicaciones |
특허청의 통지 | Notification by the Patent Office | 专利局的通知 | 特許庁の通知 | Notification de l'Office des brevets | Notificación de la Oficina de Patentes |
특허출원의 회복 | Restoration of Patent Application | 专利申请的恢复 | 特許出願の回復 | Restauration de la demande de brevet | Restauración de la Solicitud de Patente |
특허취소신청 | Application for Patent Revocation | 专利撤销申请 | 特許取消し申請 | Demande d'annulation de brevet | Solicitud de Revocación de Patente |
특허침해소송 | Patent Infringement Lawsuit | 专利侵权诉讼 | 特許侵害訴訟 | Procès pour contrefaçon de brevet | Demanda por Infracción de Patente |
특허표시 | Patent Marking | 专利标记 | 特許表示 | Marquage de brevet | Marcado de Patente |
특허 풀 | Patent Pool | 专利池 | 特許プール | Pool de brevets | Pool de Patentes |
특허협력조약 | Patent Cooperation Treaty (PCT) | 专利合作条约 | 特許協力条約(PCT) | Traité de coopération en matière de brevets (PCT) | Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) |
(판결의) 파기 | Annulment of Judgment | 判决的撤销 | (判決の)破棄 | Annulation du jugement | Anulación de la Sentencia |
파나소닉 “미용기” 디자인침해 사건 [중국] | Panasonic “Beauty Apparatus” Design Infringement Case [China] | 松下“美容器”设计侵权案 [中国] | パナソニック「美容器」デザイン侵害事件 [中国] | Cas de contrefaçon de design d'un appareil de beauté de Panasonic [Chine] | Caso de Infracción de Diseño de “Aparato de Belleza” de Panasonic [China] |
파라미터 발명 | Parameter Invention | 参数发明 | パラメータ発明 | Invention de paramètre | Invención de Parámetros |
파라미터 발명 사건 [일본] | Parameter Invention Case [Japan] | 参数发明案例 [日本] | パラメータ発明事件 [日本] | Cas d'invention de paramètre [Japon] | Caso de Invención de Parámetros [Japón] |
파리루트 방식에 의한 국제상표출원 | International Trademark Application via the Paris Route | 巴黎路线方式的国际商标申请 | パリルート方式による国際商標出願 | Demande internationale de marque via la voie de Paris | Solicitud Internacional de Marca mediante la Ruta de París |
파산선고 | Declaration of Bankruptcy | 宣告破产 | 破産宣告 | Déclaration de faillite | Declaración de Bancarrota |
파생물 | Derivative | 衍生物 | 派生物 | Dérivé | Derivado |
파생절차 [미국] | Derivative Proceedings [USA] | 衍生程序 [美国] | 派生手続き [アメリカ] | Procédure dérivée [USA] | Procedimientos Derivados [EE.UU.] |
파이프라인 제품 | Pipeline Product | 管道产品 | パイプライン製品 | Produit de pipeline | Producto de Pipeline |
판결 | Judgment | 判决 | 判決 | Jugement | Sentencia |
판매로 인한 신규성 상실 [미국] | Loss of Novelty due to Sale [USA] | 因销售导致的新颖性丧失 [美国] | 販売による新規性の喪失 [アメリカ] | Perte de nouveauté due à la vente [USA] | Pérdida de Novedad por Venta [EE.UU.] |
판사에 의한 재판 | Bench Trial | 法官审判 | 裁判官による裁判 | Procès sans jury | Juicio por Juez |
판정 / 지급판정 | Adjudication / Award | 裁决 / 支付裁决 | 判定 / 支払い判定 | Adjudication / Attribution | Adjudicación / Laudo |
패밀리특허 | Family Patent | 家族专利 | ファミリー特許 | Brevet familial | Patente Familiar |
패키지 라이선스 | Package License | 包装许可 | パッケージライセンス | Licence groupée | Licencia de Paquete |
퍼블리시티권 | Right of Publicity | 公众人物权利 | パブリシティ権 | Droit à la publicité | Derecho de Publicidad |
페이청우라오 상표침해사건 [중국] | Feichengwurao Trademark Infringement Case [China] | 非诚勿扰 商标侵权案 [中国] | フェイチェンウーラオ 商標侵害事件 [中国] | Affaire de contrefaçon de marque Feichengwurao [Chine] | Caso de Infracción de Marca Feichengwurao [China] |
편집저작물 / 집합저작물 | Compilation / Collective Work | 编辑作品/集合作品 | 編集著作物/集合著作物 | Œuvre de compilation / Œuvre collective | Obra de Compilación / Obra Colectiva |
평결 [미국] | Verdict [USA] | 裁决 [美国] | 評決 [アメリカ] | Verdict [États-Unis] | Veredicto [EE.UU.] |
평면도 | Plan View | 平面图 | 平面図 | Vue en plan | Vista Plana |
폐지 | Abolition | 废止 | 廃止 | Abolition | Abolición |
포괄 라이선스 | Blanket License | 全面许可 | 包括ライセンス | Licence globale | Licencia Global |
포괄라이선싱 | Blanket Licensing | 全面授权 | 包括的なライセンシング | Licence globale | Licenciamiento Global |
포괄명칭 | Generic Term | 泛称 | 包括的名称 | Terme générique | Término Genérico |
포괄위임등록 | Comprehensive Authorization Registration | 全面委托注册 | 包括的な委任登録 | Enregistrement d'autorisation globale | Registro de Autorización Comprensiva |
포기 | Waiver | 放弃 | 放棄 | Renonciation | Renuncia |
포기출원의 회복 [미국] | Restoration of Abandoned Application [USA] | 放弃申请的恢复 [美国] | 放棄出願の回復 [アメリカ] | Restauration de la demande abandonnée [États-Unis] | Restauración de Solicitud Abandonada [EE.UU.] |
포대 | Sack | 袋 | 袋(ポーチ) | Sac | Saco |
포대금반언 / 출원경과금반언 | Estoppel by Laches / Prosecution Estoppel | 因迟延而禁止反言 / 申请过程禁止反言 | 遅延によるエストッペル/出願過程におけるエストッペル | Estoppel par négligence / Estoppel de procédure | Estoppel por Laches / Estoppel de Prosecución |
포도주 및 증류주의 산지 | Origin of Wines and Spirits | 葡萄酒及烈酒的产地 | ワイン及び蒸留酒の原産地 | Origine des vins et spiritueux | Origen de Vinos y Licores |
포함하는 | Including | 包括 | を含む | Incluant | Incluyendo |
표면장식 | Surface Ornamentation | 表面装饰 | 表面装飾 | Ornementation de surface | Ornamentación de Superficie |
표장 | Trademark | 商标 | 商標 | Marque de commerce | Marca Comercial |
표장의 국제등록에 관한 마드리드협정 | Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks | 商标国际注册马德里协定 | 商標の国際登録に関するマドリード協定 | Accord de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | Acuerdo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas |
표장의 도형요소의 국제분류 제정을 위한 | Vienna Agreement Establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks | 为建立商标图形要素国际分类的维也纳协议 | 商標の図形要素の国際分類を設立するためのウィーン協定 | Accord de Vienne établissant une classification internationale des éléments figuratifs des marques | Acuerdo de Viena para el Establecimiento de una Clasificación Internacional de los Elementos Figurativos de las Marcas |
비엔나협정 | Vienna Agreement | 维也纳协议 | ウィーン協定 | Accord de Vienne | Acuerdo de Viena |
표절 | Plagiarism | 剽窃 | 盗用 | Plagiat | Plagio |
표준문자 | Standard Characters | 标准字符 | 標準文字 | Caractères standards | Caracteres Estándar |
표준필수특허 | Standard Essential Patent | 标准必要专利 | 標準必須特許 | Brevet essentiel à une norme | Patente Esencial para el Estándar |
표준화기구 | Standardization Organization | 标准化机构 | 標準化機構 | Organisme de normalisation | Organización de Normalización |
품종보호심판위원회 | Variety Protection Tribunal | 品种保护审判委员会 | 品種保護審判委員会 | Tribunal de protection des variétés | Tribunal de Protección de Variedades |
품종보호 출원 | Variety Protection Application | 品种保护申请 | 品種保護申請 | Demande de protection de variété | Solicitud de Protección de Variedades |
품질보증기능 | Quality Assurance Function | 质量保证功能 | 品質保証機能 | Fonction d'assurance qualité | Función de Garantía de Calidad |
프라이버시권 | Right to Privacy | 隐私权 | プライバシー権 | Droit à la vie privée | Derecho a la Privacidad |
프랑스 국립원산지명칭협회 | French National Institute of Origin and Quality | 法国国家原产地命名协会 | フランス国立原産地名称協会 | Institut national de l'origine et de la qualité (France) | Instituto Nacional de Denominaciones de Origen y Calidad (Francia) |
프로그램 전송신호 | Program-Carrying Signals | 程序传输信号 | プログラム伝送信号 | Signaux porteurs de programmes | Señales Portadoras de Programas |
피고 | Defendant | 被告 | 被告 | Défendeur | Demandado |
피 상소인 | Respondent | 被上诉人 | 被控訴人 | Intimé | Recurrente |
피한정후견인 | Ward under Limited Guardianship | 受限制监护人 | 限定後見人 | Protégé sous tutelle limitée | Tutelado con Guarda Limitada |
필수적으로 구성된 | Essentially Comprised | 必要构成 | 本質的に構成された | Composé essentiellement | Compuesto Esencialmente |
하나파이낸셜-하나뱅크 사건 [미국] | Hana Financial vs. Hana Bank Case [USA] | 하나파이낸셜 대 하나은행 사건 [미국] | ハナファイナンシャル対ハナバンク事件 [米国] | Affaire Hana Financial contre Hana Bank [États-Unis] | Caso Hana Financial contra Hana Bank [EE.UU.] |
하위개념 | Subconcept | 下位概念 | 下位概念 | Sous-concept | Subconcepto |
하자있는 국제출원 | Defective International Application | 有缺陷的国际申请 | 欠陥がある国際出願 | Demande internationale défectueuse | Solicitud Internacional Defectuosa |
학명 | Scientific Name | 学名 | 学名 | Nom scientifique | Nombre Científico |
한국발명진흥회 | Korean Invention Promotion Association | 韩国发明促进会 | 韓国発明振興会 | Association coréenne pour la promotion des inventions | Asociación Coreana de Promoción de Invenciones |
한국저작권위원회 | Korean Copyright Commission | 韩国版权委员会 | 韓国著作権委員会 | Commission coréenne du droit d'auteur | Comisión de Derecho de Autor de Corea |
한국지식재산연구원 | Korean Intellectual Property Research Institute | 韩国知识产权研究院 | 韓国知的財産研究院 | Institut coréen de recherche sur la propriété intellectuelle | Instituto Coreano de Investigación en Propiedad Intelectual |
한국특허영문초록 | Korean Patent Abstracts in English | 韩国专利英文摘要 | 韓国特許英文抄録 | Résumés anglais des brevets coréens | Resúmenes en Inglés de Patentes Coreanas |
한국특허정보원 | Korean Intellectual Property Office | 韩国特许信息院 | 韓国特許情報院 | Office coréen de la propriété intellectuelle | Oficina Coreana de Propiedad Intelectual |
한국특허정보조회서비스 | Korean Patent Information Retrieval Service | 韩国专利信息查询服务 | 韓国特許情報検索サービス | Service coréen de recherche d'informations sur les brevets | Servicio Coreano de Consulta de Información de Patentes |
한국 특허청 | Korean Intellectual Property Office | 韩国特许厅 | 韓国特許庁 | Office coréen de la propriété intellectuelle | Oficina Coreana de Propiedad Intelectual |
한국특허청 전산망 | Korean Intellectual Property Office Network | 韩国特许厅计算机网络 | 韓国特許庁ネットワーク | Réseau de l'Office coréen de la propriété intellectuelle | Red de la Oficina Coreana de Propiedad Intelectual |
한 벌의 물품의 디자인 | Design of a Set of Articles | 一套物品的设计 | 一揃いの商品のデザイン | Design d'un ensemble d'articles | Diseño de un Conjunto de Artículos |
한정요구 [미국] | Restricted Requirement [USA] | 限定要求 [美国] | 限定要求 [アメリカ] | Demande restreinte [États-Unis] | Requisito Restringido [EE.UU.] |
한중일 심판 전문가 그룹회의 | Korea-China-Japan Adjudication Experts Group Meeting | 韩中日审判专家组会议 | 韓中日審判専門家グループ会議 | Réunion du groupe d'experts en adjudication Corée-Chine-Japon | Reunión del Grupo de Expertos en Adjudicación Corea-China-Japón |
합리적 로열티(실시료, 기술료) | Reasonable Royalties (Licensing Fees, Technology Fees) | 合理的版税(许可费,技术费) | 合理的なロイヤリティ(実施料、技術料) | Rémunérations raisonnables (Droits de licence, Frais technologiques) | Regalías Razonables (Tarifas de Licencia, Tarifas Tecnológicas) |
합성어 표장 | Composite Trademark | 合成词商标 | 合成語商標 | Marque composite | Marca Compuesta |
합유 | Joint Ownership | 共有 | 共有 | Copropriété | Propiedad Conjunta |
합의의사록 | Minutes of Agreement | 协议记录 | 合意議事録 | Procès-verbal d'accord | Acta de Acuerdo |
(심판관) 합의체 | Panel of Judges | (裁判官)合议体 | (審判官)合議体 | Collège de juges | Panel de Jueces |
항변 | Defense | 抗辩 | 抗弁 | Défense | Defensa |
항소 / 상고 | Appeal / Cassation | 上诉 / 上告 | 控訴/上告 | Appel / Cassation | Apelación / Casación |
해쉬태그 표장 | Hashtag Trademark | 哈希标签商标 | ハッシュタグ商標 | Marque de hashtag | Marca de Hashtag |
해외 지식재산센터 | Overseas Intellectual Property Center | 海外知识产权中心 | 海外知的財産センター | Centre de propriété intellectuelle à l'étranger | Centro de Propiedad Intelectual en el Extranjero |
해적판 | Pirated Edition | 盗版 | 海賊版 | Édition pirate | Edición Pirata |
해치왝스만법 [미국] | Hatch-Waxman Act [USA] | 哈奇-瓦克斯曼法 [美国] | ハッチ・ワックスマン法 [アメリカ] | Loi Hatch-Waxman [États-Unis] | Ley Hatch-Waxman [EE.UU.] |
해태 | Laches | 滞纳 | 滞納 | Laches (retard) | Demora |
핵산염기 및 아미노산 서열목록 | Nucleic Acid and Amino Acid Sequence Listings | 核酸碱基和氨基酸序列列表 | 核酸塩基及びアミノ酸配列リスト | Listes des séquences d'acides nucléiques et d'acides aminés | Listados de Secuencias de Ácidos Nucleicos y Aminoácidos |
행정소송 | Administrative Litigation | 行政诉讼 | 行政訴訟 | Litige administratif | Litigio Administrativo |
행정심판 | Administrative Review | 行政审判 | 行政審査 | Révision administrative | Revisión Administrativa |
행정조사 | Administrative Investigation | 行政调查 | 行政調査 | Enquête administrative | Investigación Administrativa |
행정처분 | Administrative Disposition | 行政处分 | 行政処分 | Disposition administrative | Disposición Administrativa |
허수아비 특허 | Strawman Patent | 稻草人专利 | かかし特許 | Brevet écran | Patente Ficticia |
허위광고 | False Advertising | 虚假广告 | 虚偽広告 | Publicité mensongère | Publicidad Falsa |
허위 또는 기만적인 원산지표시 억제를 위한 마드리드협정 | Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods | 制止商品虚假或欺骗性原产地标示的马德里协定 | 商品の偽または欺瞞的な原産地表示の抑制のためのマドリード協定 | Accord de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou trompeuses sur les marchandises | Acuerdo de Madrid para la Represión de Indicaciones Falsas o Engañosas de Origen en los Productos |
허위 또는 기만적인 원산지표시 억제를 위한 마드리드협정 | Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods | 制止商品虚假或欺骗性原产地标示的马德里协定 | 商品の偽または欺瞞的な原産地表示の抑制のためのマドリード協定 | Accord de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou trompeuses sur les marchandises | Acuerdo de Madrid para la Represión de Indicaciones Falsas o Engañosas de Origen en los Productos |
현실적 손해 | Actual Damages | 实际损害 | 実際の損害 | Dommages réels | Daños Reales |
현장검증 | Site Verification | 现场验证 | 現場検証 | Vérification sur site | Verificación en Sitio |
현저한 지리적 명칭 | Prominent Geographical Name | 显著地理名称 | 顕著な地理的名称 | Nom géographique prominent | Nombre Geográfico Prominente |
현저한 효과 | Significant Effect | 显著效果 | 顕著な効果 | Effet significatif | Efecto Significativo |
현지 내 상태 | Local Status | 当地状态 | 現地の状態 | Statut local | Estado Local |
협의통지서 | Consultation Notice | 协议通知书 | 協議通知書 | Avis de consultation | Notificación de Consulta |
형사소송 | Criminal Proceedings | 刑事诉讼 | 刑事訴訟 | Procédures pénales | Procedimientos Penales |
형상 | Shape | 形状 | 形状 | Forme | Forma |
형태성 | Formality | 形态性 | 形態性 | Formalité | Formalidad |
형평법 | Equity Law | 衡平法 | 衡平法 | Droit de l'équité | Ley de Equidad |
형평법상 금반언 / 금반언 [미국] | Estoppel in Equity / Estoppel [USA] | 衡平法上的禁止反言/禁止反言 [美国] | 衡平法上の禁反言/禁反言 [アメリカ] | Estoppel en équité / Estoppel [États-Unis] | Estoppel en Equidad / Estoppel [EE.UU.] |
혼동가능성 | Likelihood of Confusion | 混淆可能性 | 混同の可能性 | Probabilité de confusion | Probabilidad de Confusión |
혼동방지표시청구 | Claim for Mark to Avoid Confusion | 防混淆标志请求 | 混同を避けるための表示の請求 | Réclamation pour une marque afin d'éviter la confusion | Reclamación de Marca para Evitar Confusión |
홀로그램 상표 | Hologram Trademark | 全息商标 | ホログラム商標 | Marque hologramme | Marca de Holograma |
화상디자인 | Image Design | 图像设计 | 画像デザイン | Conception d'image | Diseño de Imagen |
화학발명 | Chemical Invention | 化学发明 | 化学の発明 | Invention chimique | Invención Química |
화해 | Reconciliation | 和解 | 和解 | Réconciliation | Reconciliación |
확대국가 [유럽] | Extension States [Europe] | 扩大国家 [欧洲] | 拡大国 [ヨーロッパ] | États d'extension [Europe] | Estados de Ampliación [Europa] |
확대된 선원주의 | Extended Territorial Principle | 扩大的领土原则 | 拡大された領土主義 | Principe territorial étendu | Principio Territorial Extendido |
확대항고부 [유럽] | Extended Board of Appeal [Europe] | 扩大上诉委员会 [欧洲] | 拡大審判部 [ヨーロッパ] | Chambre de recours élargie [Europe] | Sala de Recursos Ampliada [Europa] |
확인대상 발명 | Invention for Confirmation | 确认对象发明 | 確認対象発明 | Invention pour confirmation | Invención para Confirmación |
확인의 이익 | Interest for Confirmation | 确认的利益 | 確認の利益 | Intérêt pour confirmation | Interés para Confirmación |
확인판결 | Declaratory Judgment | 确认判决 | 確認判決 | Jugement déclaratoire | Sentencia Declarativa |
확장마크업언어 | Extensible Markup Language | 可扩展标记语言 | 拡張可能マークアップ言語 | Langage à balises extensible | Lenguaje de Marcado Extensible |
확정적 권리 | Definitive Right | 确定性权利 | 確定的権利 | Droit définitif | Derecho Definitivo |
환송 | Remand | 发回重审 | 差し戻し | Renvoi | Remisión |
회로배치설계 | Circuit Layout Design | 电路布局设计 | 回路配置設計 | Conception de disposition de circuit | Diseño de Disposición de Circuitos |
회로용 접속부재 사건 [일본] | Circuit Connection Component Case [Japan] | 电路用连接部件案件 [日本] | 回路用接続部材事件 [日本] | Affaire de composant de connexion de circuit [Japon] | Caso de Componente de Conexión de Circuito [Japón] |
(제품에 표시된) 회사마크, 제조원 마크 | Company Mark, Manufacturer's Mark (on Product) | (产品上的)公司标志,制造商标志 | (製品に表示された)会社マーク、製造元マーク | Marque de l'entreprise, marque du fabricant (sur le produit) | Marca de la Compañía, Marca del Fabricante (en el Producto) |
회피 | Avoidance | 规避 | 回避 | Évitement | Evasión |
효력인정제도 [유럽] | Recognition of Effectiveness System [Europe] | 效力认定制度 [欧洲] | 効力認定制度 [ヨーロッパ] | Système de reconnaissance d'efficacité [Europe] | Sistema de Reconocimiento de Efectividad [Europa] |
후출원 | Subsequent Application | 后续申请 | 後出願 | Demande ultérieure | Solicitud Subsecuente |
후출원자 | Subsequent Applicant | 后续申请人 | 後出願人 | Demandeur ultérieur | Solicitante Subsecuente |
휴면특허 | Dormant Patent | 休眠专利 | 休眠特許 | Brevet dormant | Patente Dormante |
흔히 있는 성 또는 명칭 | Common Surname or Name | 常见的姓氏或名称 | 一般的な姓または名称 | Nom ou prénom commun | Apellido o Nombre Común |
흠결 / 무효사유 있는 특허 | Defective / Invalid Patent | 有瑕疵/无效原因的专利 | 欠陥/無効理由のある特許 | Brevet défectueux / invalide | Patente Defectuosa / Motivos de Invalidación |
희석 | Dilution | 稀释 | 希釈 | Dilution | Dilución |
References
반응형
'📂 특허심사단계별 주요 제도 및 방법 > 기타' 카테고리의 다른 글
주요 8개국의 특허 진보성에 대한 고찰 (0) | 2024.02.08 |
---|---|
국내, 해외 국가별 특허검색사이트 및 나라별 특허검색국가순위 (0) | 2024.01.24 |
PCT , Paris, WTO, Madrid, Hague 조약 체결 회원국 비교 (0) | 2024.01.24 |
국가별 국가코드 및 국가번호 (1) | 2024.01.22 |
유럽연합 회원국과 유럽특허청 회원국 비교 (0) | 2024.01.22 |